PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

filipito

filipe | n. m.

Saco de couro para guardar comida....


filipeta | n. f.

Panfleto publicitário....


filipista | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou pessoa que é partidária dos reis Filipes, em Portugal....


filípica | n. f.

Discurso violento e pessoal, semelhante ao discurso de Demóstenes (384 a.C.-322 a.C., político ateniense) sobre Filipe II da Macedónia (382 a.C.-336 a.C., rei da Macedónia)....


congregado | adj. n. m.

Que ou quem é membro de congregação religiosa, especialmente da do Oratório ou de São Filipe Néri....


Ave passeriforme (Myiophobus flavicans) da família dos tiranídeos....


Ave passeriforme (Myiophobus inornatus) da família dos tiranídeos....


Ave passeriforme (Myiophobus phoenicomitra) da família dos tiranídeos....


Ave passeriforme (Myiophobus roraimae) da família dos tiranídeos....


Ave passeriforme (Myiophobus cryptoxanthus) da família dos tiranídeos....


filipino | adj.

Relativo a qualquer um dos Filipes, reis de Espanha e terceira dinastia de reis de Portugal (1580-1640), ou aos seus reinados....



Dúvidas linguísticas



Na frase ceámos à lareira que a noite estava fria, qual é a função desempenhada pela palavra que?
Na frase em análise, a palavra que desempenha a função de conjunção subordinativa causal, pois liga duas orações, exprimindo que a causa da oração principal ou subordinante (ceámos à lareira) decorre do que está explicado na subordinada (que a noite estava fria). Nesta frase, a conjunção que é substituível por outras conjunções causais, como porque ou pois (ceámos à lareira, porque a noite estava fria; ceámos à lareira, pois a noite estava fria), ou por outras locuções conjuncionais, como as locuções uma vez que ou visto que (ceámos à lareira, uma vez que a noite estava fria; ceámos à lareira, visto que a noite estava fria).



Estou corrigindo um contrato de engenharia, e me deparei com a palavra refratamento. Eles fazem muito uso desta palavra. Ela existe? Nos dicionários que procurei não encontrei. Será que pode me ajudar?
A palavra refractamento (refratamento no português do Brasil) deriva por sufixação do verbo refractar (refratar no português do Brasil) e, apesar de não se encontrar registada nos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, o seu uso é possível visto que está correctamente formada. A palavra refracção (refração no português do Brasil) é mais comummente usada para indicar o “acto ou efeito de refractar” e encontra-se registada nos dicionários de língua portuguesa, pelo que o seu uso é mais aconselhado.

Ver todas