Principal
Pesquisa nas Definições
Sobre
Como consultar
Abreviaturas
Gramática
Toggle dark mode
Principal
Sobre
Pesquisa nas Definições
Como consultar
Abreviaturas
Gramática
Escolha o modo pretendido
Toggle dark mode
PT
BR
Definições
Acordo Ortográfico de 1990
Destacar grafias alteradas
Usar Acordo Ortográfico
Antes
Depois
Variedade do Português
Norma europeia
Norma brasileira
Importante:
as definições acima são guardadas em cookies. Se os cookies não forem permitidos, esta janela aparecerá sempre que visitar o site.
Cancelar
Guardar
Mais pesquisadas do dia
entrar
significa
sacar
registrar
depósito
grátis
inefável
código
início
gostosa
lastro
ocioso
permitir
cadeira
xibiu
hostil
bônus
clique
continuar
termos
Pesquisa nas Definições por:
fanha
fanha
| n. f.
Pessoa fanhosa.
...
fanhoso
| adj. n. m. | adj.
Que ou quem fala pelo nariz.
...
Dúvidas linguísticas
verbo comer usado como substantivo
Qual o critério para classificar o verbo
comer
de substantivo masculino? Venho por este meio mostrar a minha indignação relativamente às entradas como substantivo na pesquisa do verbo "comer" (
https://dicionario.priberam.org/comer
).
concordâncias (II)
Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase
Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante
existe uma locução (
aquele grupo de jovens
) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (
quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante
) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é
grupo
, e é com este substantivo que deve concordar o verbo
encontrar
. Desta forma, a frase correcta seria
Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante
."
Sendo que a frase em questão foi retirada do
Campeonato Nacional de Língua Portuguesa
, e a frase completa é "
Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava
". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "
(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)
". Mas se assim for, também seria de considerar "
aonde o Diogo os aguardava
", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "
os aguardava
", mas sim "
o aguardava
". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "
deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo.
" (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "
aonde Diogo os esperava
". Não deveria ser "
onde
"?
Ver todas
Palavra do dia
solitário-ruivo
solitário-ruivo
(
so·li·tá·ri·o·-rui·vo
so·li·tá·ri·o·-rui·vo
)
nome masculino
[Portugal]
[Portugal]
[
Ornitologia
]
[
Ornitologia
]
Ave passeriforme (
Cichlopsis leucogenys
) da família dos turdídeos, de plumagem predominantemente preta nos machos e acastanhada nas fêmeas, com patas amarelas, encontrada geralmente em florestas subtropicais e tropicais de regiões montanhosas da América do Sul.
=
SABIÁ-CASTANHO
Origem:
solitário + ruivo
.
Plural: solitários-ruivos.
Plural: solitários-ruivos.
Secção de palavras relacionadas