PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    falante

    -glota | elem. de comp.

    Exprime a noção de língua ou de falante de uma língua (ex.: triglota)....


    altifalante | n. m.

    Acessório dos aparelhos de radiotelefonia que amplifica o som, permitindo a audição em comum sem necessidade de auscultadores. (Há dois tipos de altifalantes: o de pavilhão e o difusor.)...


    falante | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Que fala....


    modalidade | n. f.

    Expressão da intenção ou da opinião do falante relativamente à maneira como ocorrem as acções verbais no discurso (ex.: Acho que estamos certos. Felizmente amanhã é sábado.)....


    Domínio de apenas uma língua por parte de um falante....


    criatividade | n. f.

    Capacidade que o falante de uma língua tem de criar novos enunciados sem que os tenha ouvido ou dito anteriormente....


    Domínio de várias línguas por parte de um falante....


    bilinguismo | n. m.

    Domínio de duas línguas por parte de um falante....


    anglofonia | n. f.

    Conjunto político-cultural dos falantes de inglês....


    Capacidade de compreender os enunciados de falantes de línguas diferentes....


    interlíngua | n. f.

    Estádio intermediário na aprendizagem ou na utilização de uma segunda língua, ou de uma língua estrangeira, em que um falante não nativo ainda não domina totalmente a língua-alvo e tem muitas interferências da língua materna....


    sabir | n. m.

    Sistema de comunicação com origem medieval, usado na zona mediterrânica para estabelecer relações comerciais e para comunicações básicas, nascido do contacto entre comunidades de falantes que não partilhavam a mesma língua....


    arabofonia | n. f.

    Conjunto político-cultural dos falantes de árabe....


    locutor | adj. | n. m.

    Que fala....


    lusofonia | n. f.

    Conjunto político-cultural dos falantes de português....


    falador | adj. | adj. n. m.

    Que fala....


    árabe | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m. | adj. 2 g. n. 2 g.

    Relativo ou pertencente à população falante de árabe....


    anglofalante | adj. 2 g. n. 2 g.

    O mesmo que anglófono....


    italofalante | adj. 2 g. n. 2 g. | adj. 2 g.

    Que ou quem é falante de italiano (ex.: aluno italofalante; português para italofalantes)....



    Dúvidas linguísticas


    A dúvida é se o verbo parabenizar necessita de uma preposição. No caso seria "o Banco real parabeniza os ingressantes na UFU" ou "o Banco real parabeniza aos ingressantes à UFU"?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?