PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

extensíssima

aberto | adj.

Que não tem cobertura....


amplo | adj.

Vasto em extremo....


capaz | adj. 2 g.

Que tem capacidade para (ex.: o hotel é capaz de alojar duzentas pessoas)....


comprido | adj.

Mais longo que o preciso, o natural, ou o ordinário....


dilatado | adj.

Amplo; largo; extenso....


estirado | adj.

Estendido ao comprido; extenso....


extenso | adj.

Que tem extensão....


inextenso | adj.

Que não tem muita extensão....


ABGE | sigla

Sigla de aglomerado britado de granulometria extensa....


montanha | n. f.

Monte elevado e de cume extenso....


juremal | n. m.

Extensa aglomeração de juremas em determinado local....


scâner | n. m.

Aparelho de detecção capaz de captar, graças a um dispositivo que opera por exploração, as radiações electromagnéticas emitidas por superfícies extensas....


Discurso narrativo que faz uma reflexão sobre o processo narrativo ou a construção da narração....


mesorregião | n. f.

Região geográfica extensa, mas de dimensão inferior à macrorregião....


macrozona | n. f.

Zona muito grande, muito extensa (ex.: compartimentação de macrozonas)....


platelminto | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos platelmintos....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.




Tenho uma dúvida acerca de uma conjugação perifrástica. Para exprimir a necessidade ou obrigatoriedade de praticar uma acção utiliza-se ter que ou ter de? Ou estão ambos correctos?
Em termos semânticos, as duas construções são usadas para designar a necessidade ou obrigatoriedade (e estão registadas em dicionários, nomeadamente no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências/Verbo, na edição portuguesa do Dicionário Houaiss, do Círculo de Leitores ou no Dicionário Aurélio, da Ed. Nova Fronteira). No entanto, a construção ter que é considerada por vezes como uma construção menos indicada, talvez por ser mais recente na língua.

Ver todas