PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    ex-servidoras

    URL | n. m.

    Sequência de caracteres, em formato padronizado (ex.: o URL do Dicionário Priberam é https://dicionario.priberam.org/), usada como endereço de uma página de Internet, permitindo a localização e o acesso, através de um programa de navegação, de qualquer tipo de documento ou recurso alojado num servidor....


    fâmulo | n. m.

    Servidor, criado....


    liturgo | n. m.

    Especialista em liturgia....


    cookie | n. m.

    Pequeno ficheiro de texto, criado e usado pelo servidor de alguns sites para, no computador ou dispositivo, identificar o seu utilizador e registar algumas informações da sua actividade na Internet....


    lansquené | n. m.

    Jogo de cartas semelhante ao trinta-e-um....


    lansquenete | n. m.

    Jogo de cartas semelhante ao trinta-e-um....


    lansquenê | n. m.

    Jogo de cartas semelhante ao trinta-e-um....


    exonerado | adj.

    Que foi alvo de demissão ou destituição de uma função ou de um cargo; que se exonerou (ex.: funcionária exonerada; servidor público exonerado)....


    servidor | adj. n. m. | n. m.

    Que ou quem serve ou presta serviços....


    carregar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. tr. e intr. | v. intr. | v. pron.

    Pôr ou dispor carga em ou sobre (ex.: carregar o camião)....


    família | n. f.

    Conjunto de todos os parentes de uma pessoa, e, principalmente, dos que moram com ela....


    dimensionável | adj. 2 g.

    Que se pode dimensionar (ex.: plataforma dimensionável; servidores de rede dimensionáveis; sistema dimensionável)....


    download | n. m.

    Transferência de dados de um computador remoto para um computador local (ex.: download concluído com sucesso; nova versão do jogo bate recorde de downloads)....


    descarregar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. intr. | v. intr. e pron.

    Tirar a carga ou o conteúdo a (ex.: descarregar o camião)....



    Dúvidas linguísticas


    Consultei o dicionário e a área de dúvidas, mas não encontrei a resposta ao que pretendo esclarecer. A minha questão é em relação à expressão tá-se ou tásse. Suponho que esta expressão venha do verbo estar, mas desconheço o tempo verbal ou regra utilizada para chegar à expressão final. Se a forma correcta for tásse, então porque é que se diz dá-se ou vá-se?


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.