PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

evocareis

futurista | adj. 2 g. | n. 2 g.

Adepto do futurismo....


xamanismo | n. m.

Religião com práticas de magia, evocações e culto da natureza, presente em alguns povos da Ásia central e setentrional....


espiritismo | n. m.

Doutrina dos que crêem que podem ser evocados os espíritos dos mortos....


quírie | n. m.

Evocação que se faz no começo da missa....


macabro | adj. | n. m.

Que é relativo à morte....


magia | n. f.

Religião dos magos....


memorado | adj.

Que se conservou na memória; que se memorou....


evocador | adj. n. m.

Que ou aquele que evoca....


elicitar | v. tr.

O mesmo que eliciar....


Expressão usada para lembrar a mortalidade de cada ser humano....


psicagogia | n. f.

Cerimónia para evocação das almas dos mortos, na Antiguidade grega....


psicagogo | n. m.

Pessoa que, na Antiguidade grega, fazia evocação das almas dos mortos....


gótico | adj. | adj. n. m. | n. m.

Relativo aos godos, povo germânico....


avocar | v. tr. | v. tr. e pron.

Chamar a si....


evocar | v. tr.

Chamar (para fora)....


invocar | v. tr. | v. tr. e pron.

Chamar por meio de invocação....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber o significado da palavra loadeando.
A forma loadeando corresponde a uma tentativa de adaptação do inglês loading (gerúndio do verbo to load, que significa “carregar”) à flexão do gerúndio de um verbo regular do português (que seria hipoteticamente o verbo *loadear). O termo inglês loading é muito comum na gíria tecnológica, sobretudo em aplicações e produtos informáticos de língua inglesa, indicando que o programa está a ser carregado na memória antes de ser executado. A tradução de loading para carregando ou a carregar seria uma adaptação mais conforme ao português. Alguns dicionários de língua portuguesa contemporânea, como o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), registam já esta nova acepção de carregar.



Agradeço, se possível, que me esclareçam sobre o significado e origem da palavra "sôbolos", agora tão em voga pelo lançamento da última obra do escritor Lobo Antunes e tão conhecida na expressão primeira de Camões.
A palavra sôbolos corresponde à flexão do masculino plural de sôbolo. Esta é uma forma do português antigo, contracção da preposição sobre com artigo definido antigo lo e pode ter as flexões sôbola, sôbolos, sôbolas, equivalentes, respectivamente, a sobre a, sobre os, sobre as.

É de referir que a recente obra de António Lobo Antunes (Sôbolos Rios Que Vão) retoma o primeiro verso de uma redondilha de Camões que, em algumas edições com actualização gráfica, é por vezes transcrito "Sobre os rios que vão".


Ver todas