PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    estribada

    estribado | adj.

    Que está seguro em estribo; que se estribou....


    chiola | n. f.

    Carro de bois velho que chia muito....


    estafa | n. f.

    Cansaço extremo....


    estafeiro | n. m.

    Criado que acompanha a pé o cavaleiro, junto do estribo....


    bigorna | n. f.

    Peça de ferro em que se malham e amoldam metais....


    estribeira | n. f.

    Estribo de montar à gineta....


    estribilha | n. m.

    Cada uma das duas peças de madeira com que o encadernador aperta os livros quando os cose. (Mais usado no plural.)...


    balso | n. m.

    Cabo a que se dá um nó para servir de estribo....


    caçamba | n. f.

    Cada um dos vasos que tiram a água da nora....


    caçambeiro | adj. n. m.

    Que ou quem adula ou lisonjeia servilmente....


    finca-pé | n. m.

    Firmeza que se faz fincando um pé à retaguarda do outro....


    arcobotante | n. m.

    Construção exterior, terminada em arco e apoiada sobre um contraforte, que ampara parede ou abóbada....


    apoiar | v. tr. | v. pron.

    Prestar apoio a....


    braquear | v. intr.

    Mover o estribo para esporear o cavalo....


    descansar | v. tr. | v. intr.

    Apoiar, assentar....


    destribar | v. tr. e pron. | v. pron.

    Fazer perder ou largar os estribos....


    encastelar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Fortificar (com castelo)....



    Dúvidas linguísticas


    Pronunciação de fecho. Será "feicho", "fécho" ou "fêcho"?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?