PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

esquadrinhar

escrutável | adj. 2 g.

Que pode ser investigado, esquadrinhado....


esquadrinhador | adj. n. m.

Que ou aquele que esquadrinha; investigador....


cascavilhar | v. tr. | v. tr. e intr.

Remexer para tentar encontrar algo....


escarafunchar | v. tr.

Tirar ou remover sujidade (com dedo, unhas, palito)....


escarnar | v. tr.

Investigar; esquadrinhar....


esculcar | v. tr. e intr.

Procurar ou examinar com cuidado; agir como esculca....


esmerilhar | v. tr. | v. pron.

Polir com esmeril....


esmiuçar | v. tr.

Reduzir a pequenos fragmentos....


esquadrinhar | v. tr.

Buscar com cuidado e diligência, e até nos menores recantos....


farejar | v. intr. | v. tr.

Buscar, esquadrinhar (a ver se descobre ou acha)....


granjear | v. tr.

Tratar a terra para cultivo (ex.: granjear um terreno)....


indagar | v. tr. | v. intr.

Procurar; descobrir; averiguar; pesquisar; esquadrinhar....


joeirar | v. tr.

Passar pela joeira (ex.: joeirar o trigo)....


lustrar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. intr.

Fazer com que alguma coisa fique a brilhar, geralmente esfregando (ex.: lustrar os metais)....


outar | v. tr.

Passar pela joeira (ex.: outar o trigo)....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.




Tenho dúvidas na construção desta frase: "caso tenha dúvidas, não hesite em perguntar" ou "caso tenha dúvidas, não hesite perguntar". Não sei qual a mais correcta.
As duas frases apresentadas encontram-se correctas, pois o verbo hesitar, quando selecciona uma frase infinitiva, pode ser transitivo directo, isto é, selecciona um complemento que não é regido por preposição (ex.: não hesite perguntar) ou transitivo indirecto, isto é, selecciona um complemento regido por preposição (ex.: não hesite em perguntar). Pesquisas em corpora e motores de busca mostram no entanto que a construção como transitivo indirecto (hesitar em) é mais usual.

Ver todas