PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    espoliação

    rasourado | adj.

    Que não tem cogulo ou em que se passou a rasoura....


    espoliado | adj.

    Que foi objecto de espoliação....


    espoliativo | adj. | n. m.

    Que encerra espoliação....


    espólio | n. m.

    Conjunto de coisas tomadas ao inimigo durante uma guerra....


    espoliador | adj. n. m.

    Que ou aquele que espolia....


    debulhar | v. tr.

    Proceder à debulha de....


    defraudar | v. tr.

    Tirar algo de modo fraudulento ou doloso....


    despojar | v. tr. | v. pron.

    Desapossar; privar de....


    espoliar | v. tr.

    Tirar (a outrem) com artimanha a propriedade de alguma coisa....


    expilar | v. tr.

    Roubar, subtrair (bens de herança, antes de conhecido ou declarado o herdeiro)....


    depredar | v. tr.

    Fazer depredações....


    expolição | n. f.

    Última demão ou revisão dada a uma peça literária ou a um discurso para polir, embelezar ou aperfeiçoar....


    tosquiar | v. tr.

    Cortar rente a lã ou o pêlo de....



    Dúvidas linguísticas


    Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
    Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
    Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.