PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    espelhaste

    Que tem uma alteração automática da cor, nomeadamente para redução automática do reflexo (ex.: espelho electrocromático)....


    baita | adj. 2 g.

    Que é muito grande (ex.: uma baita mesa; um baita espelho; que baita confusão!)....


    Da reflexão da luz ou a ela relativo....


    rajado | adj.

    Que tem raias ou riscas....


    hialo- | elem. de comp.

    Exprime a noção de vidro ou espelho (ex.: hialografia)....


    anamorfose | n. f.

    Representação ou imagem que parece deformada ou confusa e que se apresenta mais regular ou mais perceptível em determinado ângulo ou posição ou ainda através de lente ou espelho não plano....


    hialógrafo | n. m.

    Instrumento para desenhar e tirar provas de um desenho, por meio de um espelho....


    psiché | n. m.

    Espécie de mesa ou cómoda, encimada por um espelho, para servir a quem se penteia ou se arranja....


    retrovisor | n. m.

    Espelho que faz parte dos veículos automóveis, colocado ao lado ou diante do motorista e que permite a este a visão para a retaguarda....


    espelhação | n. f.

    Acto ou efeito de espelhar ou de se espelhar....


    espelhamento | n. m.

    Acto ou efeito de espelhar ou de se espelhar....


    espelharia | n. f.

    Fábrica ou comércio de espelhos....


    lume | n. m. | n. m. pl.

    Fogo que se acendeu para utilidade....


    catóptrica | n. f.

    Parte da física que trata da reflexão da luz....


    vidro | n. m.

    Corpo sólido, transparente e frágil, que se obtém fundindo areia siliciosa com potassa ou soda....


    tremó | n. m.

    Mesa e espelho que se põem no pano de uma parede entre duas janelas....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber se se diz pronto ou prontos numa frase como pronto(s), fica assim combinado. Já agora, o porquê, a explicação.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Ver todas