PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

escombrídeo

escombrídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos escombrídeos....


albacor | n. m.

Peixe escombrídeo....


agarrador | adj. n. m.

Peixe escombrídeo chamado vulgarmente rémora....


escombróide | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. m.

O mesmo que escombrídeo....


agulha | n. f. | n. m.

Espécie de peixe escombrídeo azul....


atum | n. m.

Designação dada a vários peixes do género Thunnus, da família dos escombrídeos, encontrados em todos os mares quentes ou temperados....


cavala | n. f.

Designação dada a vários peixes do género Scomberomorus, da família dos escombrídeos, de corpo alongado e cabeça afilada, geralmente de cor prateada azulada ou esverdeada....


sarda | n. f.

Designação dada a vários peixes do género Sarda, da família dos escombrídeos, de corpo alongado....


corifena | n. f.

Peixe escombrídeo que persegue os peixes-voadores....


muçum | n. m.

Peixe acantopterígio, da família dos escombrídeos....


serra | n. f. | n. m.

Peixe pelágico (Auxis rochei) da família dos escombrídeos, de corpo alongado, coloração azulada com bandas escuras no dorso e ventre prateado....


judeu | adj. n. m. | adj. | n. m.

Peixe pelágico (Auxis rochei) da família dos escombrídeos, de corpo alongado, coloração azulada com bandas escuras no dorso e ventre prateado....


escômbrida | adj. 2 g. n. m.

O mesmo que escombrídeo....


periquito | n. m. | adj. n. m.

Peixe teleósteo (Scomber colias) da família dos escombrídeos....


merma | n. m.

Peixe perciforme (Euthynnus alletteratus) da família dos escombrídeos, de corpo compacto prateado com manchas pretas no ventre, encontrado em águas tropicais e subtropicais....


sarragão | n. m.

Peixe teleósteo (Sarda sarda) da família dos escombrídeos, de corpo alongado, de coloração azulada com listas oblíquas escuras na parte superior, encontrado no Atlântico....


Peixe teleósteo (Sarda sarda) da família dos escombrídeos, de corpo alongado, de coloração azulada com listas oblíquas escuras na parte superior, encontrado no Atlântico....


sarrajão | n. m.

Peixe teleósteo (Sarda sarda) da família dos escombrídeos, de corpo alongado, de coloração azulada com listas oblíquas escuras na parte superior, encontrado no Atlântico....


Peixe perciforme (Katsuwonus pelamis) da família dos escombrídeos, de corpo alongado e secção arredondada, de coloração prateada com listas longitudinais escuras, encontrado em águas tropicais e temperadas....



Dúvidas linguísticas



Seríssimo ou seriíssimo?
Ambas as formas seríssimo e seriíssimo podem ser consideradas correctas como superlativo absoluto sintético do adjectivo sério.

O superlativo absoluto sintético simples, isto é, o grau do adjectivo que exprime, através de uma só palavra, o elevado grau de determinado atributo, forma-se pela junção do sufixo -íssimo ao adjectivo (ex.: altíssimo).

No caso de grande número de adjectivos terminados em -eio e em -io, a forma gerada apresenta geralmente dois ii, um pertencente ao adjectivo, o outro ao sufixo (ex.: cheiíssimo, feiíssimo, maciíssimo, vadiíssimo).

Há alguns adjectivos, porém, como sério, que podem gerar duas formas de superlativo absoluto sintético: seriíssimo ou seríssimo. No entanto, como é referido por Celso Cunha e Lindley Cintra na sua Nova Gramática do Português Contemporâneo (Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998, p. 260), parece haver uma maior aceitação das formas com apenas um i: “Em lugar das formas superlativas seriíssimo, necessariíssimo e outras semelhantes, a língua actual prefere seríssimo, necessaríssimo, com um só i”. O mesmo sucede com necessário, ordinário, precário ou sumário, por exemplo.




Tenho visto e utilizado com frequência a palavra contratualização; no entanto, não sei se a mesma realmente existe em português ou se provém de outra língua qualquer.
O substantivo contratualização é uma derivação do verbo contratualizar. Estas duas palavras seguem as regras de boa formação na língua portuguesa, pois a palavra contratualizar é formada com adjunção do sufixo -izar ao adjectivo contratual, formando um verbo com o significado aproximado de “dar carácter contratual” ou “estabelecer de forma contratual”. A palavra contratualização corresponde, por sua vez, à adjunção do sufixo -ção ao verbo, designando o “acto ou efeito de contratualizar”. Ambas as palavras usam dois sufixos (-izar e -ção) de alta produtividade em português na formação de neologismos (seguem o mesmo paradigma, por exemplo, dos pares actualizar/actualização, conceptualizar/conceptualização, visualizar/visualização) e uma pesquisa em corpora e motores de busca na internet evidencia o seu uso muito divulgado.

Ver todas