PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    esclerosaste

    Relativo a nevróglia (ex.: células nevróglicas, esclerose nevróglica)....


    esclerose | n. f.

    Endurecimento patológico dos tecidos....


    xerose | n. f.

    Estado patológico caracterizado por secura e esclerose da pele ou das mucosas (ex.: xerose cutânea)....


    Esclerose, endurecimento do tecido do coração....


    Acto ou efeito de esclerosar ou de se esclerosar....


    Endurecimento e turvação do cristalino; catarata incipiente....


    líquen | n. m.

    Ser vivo que corresponde à associação em simbiose de uma alga e um fungo, encontrado em muros, rochedos, troncos de árvores, etc....


    Desclassificação tecnológica do material industrial, motivada pela aparição de um material mais moderno....


    xerótico | adj.

    Relativo a xerose ou que apresenta xerose ou secura e esclerose (ex.: eczema xerótico; pele xerótica; prurido xerótico)....


    Relativo a amiotrofia ou que apresenta amiotrofia (ex.: esclerose amiotrófica)....


    esclerosar | v. tr. | v. pron.

    Provocar artificialmente a esclerose....


    Afecção degenerativa das artérias, muito espalhada, que associa as lesões da arteriosclerose e do ateroma....




    Dúvidas linguísticas


    Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
    Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
    Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.


    Num texto formal (como uma monografia, tese, etc.), a expressão "durante mais de 70 anos" deve ser escrita com o número em árabe ou por extenso?