PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    enterraram-no

    depresso | adj.

    Em estado de depressão....


    deprimente | adj. 2 g.

    Que deprime ou causa depressão....


    sepultado | adj.

    Que se sepultou; enterrado; inumado....


    camotim | n. m.

    Grande pote de barro onde algumas tribos indígenas metiam cadáveres para os enterrar....


    impacção | n. f.

    Acto ou efeito de impactar....


    impacte | n. m.

    O mesmo que impacto....


    impacto | adj. | n. m.

    Metido à força....


    saimento | n. m.

    Acção ou efeito de sair....


    síndone | n. m.

    Espécie de lençol usado pelos romanos e empregado especialmente em envolver os cadáveres quando se enterravam....


    tumba | n. f. | n. 2 g. | interj.

    Espécie de maca em que se conduzem cadáveres à sepultura....


    pirambóia | n. f.

    Peixe encontrado na Amazónia e no Paraguai, que, durante a estação seca, se enterra na lama....


    ataúde | n. m.

    Caixa comprida, destinada a conter o corpo do defunto que vai ser enterrado ou cremado....


    botija | n. f.

    Frasco cilíndrico de grés, de boca estreita e gargalo curto....


    catacumba | n. f.

    Galeria subterrânea onde se enterravam os mortos e se escondiam os primitivos cristãos....


    mortório | n. m.

    Claro onde não germinou a semente (numa seara ou sementeira)....


    picadeiro | n. m.

    Lugar onde os picadores ensinam ou amestram os cavalos (ex.: picadeiro ao ar livre; picadeiro coberto)....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Em reconhecimento ao serviço público e gratuito de qualidade que vocês prestam, estou reportando um erro encontrado no vosso serviço de conjugação. No Subjuntivo, vocês têm "que eu fosse/que tu fosses..." e "se eu for/se tu fores...", quando o correto, visto noutro conjugador, é "se eu fosse/se tu fosses..." e "quando eu for/quando tu fores...".


    Ver todas