PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    entalai

    entalador | adj.

    Que entala ou embaraça....


    entrasgado | adj.

    Apertado em trasga; entalado....


    enredado | adj.

    Que apresenta disposição como de rede; emaranhado; labiríntico....


    calcante | adj. 2 g. | n. m.

    Que calca....


    entalamento | n. m.

    Acto ou efeito de entalar ou de se entalar (ex.: atenção ao risco de entalamento dos dedos)....


    entala | n. f.

    O mesmo que entalação....


    entalação | n. f.

    Acto ou efeito de entalar ou de se entalar....


    rascada | n. f.

    Espécie de rede....


    entrega | n. f.

    Acto de entregar....


    lixanço | n. m.

    Encravação; entalação....


    entaladela | n. f.

    Acto ou efeito de entalar ou entalar-se....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Gostaria que me esclarecessem a seguinte dúvida. A utilização do prefixo met- associado à palavra hemoglobina deve escrever-se: - methemoglobina - metemoglobina - metahemoglobina - outra sugestão?


    Ver todas