PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

ensoparíamos

empapado | adj.

Reduzido a papa; ensopado; embebido....


lama | n. f.

Conjunto de matérias soltas do solo ensopadas em água....


ensopado | adj. | n. m.

Bem molhado....


ragu | n. m.

Qualquer guisado ou ensopado, geralmente com bastante molho (ex.: ragu de legumes)....


muamba | n. f.

Tipo de cesto para transportar mercadorias....


maxixada | n. f.

Ensopado em que há muito maxixe....


afogar | v. tr. | v. intr.

Fazer morrer debaixo de água....


embeber | v. tr. | v. pron.

Ensopar, sorver, recolher em si (um líquido)....


empapar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Embeber; ensopar....


ensopar | v. tr. | v. pron.

Pôr (o pão) a abeberar....


repassar | v. tr. | v. intr. e pron.

Passar de novo; penetrar....


encharcado | adj.

Que se molhou ou ficou cheio de água (ex.: pôs a camisa encharcada a secar)....


aboborar | v. tr., intr. e pron. | v. tr. | v. tr. e intr.

Pôr ou ficar mole....


ensopadeira | n. f.

Recipiente largo, geralmente de louça ou metal, usado para levar a sopa à mesa....


abeberar | v. tr. e pron. | v. pron.

Levar a beber ou saciar a própria sede (ex.: abeberar o gado; os animais abeberavam-se no riacho)....



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?
Os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, o Dicionário Houaiss ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, registam ambas as variantes gráficas (massapão e maçapão). No entanto, de acordo com o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, a variante maçapão deve ser preferível à variante massapão, porque se trata de palavra com origem no castelhano mazapán, que por sua vez derivaria do árabe, o que prescreveria a grafia com ç e não com s duplo.

Ver todas