PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

enraivecêreis

aferroar | v. tr. | v. pron.

Picar com ferrão....


derrancar | v. tr. e pron.

Deixar ou ficar estragado, rançoso ou em estado de deterioração....


desenfezar | v. tr.

Fazer crescer ou crescer; tirar ou perder o enfezamento....


endemoninhar | v. tr. | v. tr. e pron.

Meter o demónio no corpo de (alguém)....


enraivar | v. intr. e pron. | v. tr.

Tornar-se hidrófobo....


espumar | v. intr. | v. tr.

Deitar ou formar espuma....


enraivecer | v. tr., intr. e pron.

Provocar ou sentir raiva; tornar ou ficar raivoso....


Que se enraiveceu ou que mostra raiva ou grande irritação....


piçudo | adj.

Muito irritado ou zangado....


piurso | adj.

Muito chateado ou zangado (ex.: estou mesmo piurso)....


ringer | v. tr. | v. intr.

Fazer ranger....


ringir | v. tr. e intr.

O mesmo que ringer....


ranger | v. intr.

Produzir um ruído áspero....


rilhar | v. tr. | v. tr. e intr. | v. intr.

Comer, roendo, geralmente uma substância dura (ex.: rilhar uma maçã)....


furial | adj. 2 g.

Que mostra fúria ou grande irritação....



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Utilizamos a palavra exemplar quando nos referirmos a uma cópia dum livro. É certo falar num exemplar dum vídeo também, ou será que um vídeo tem cópias em vez de exemplares?
No caso que refere, o substantivo exemplar é sinónimo de cópia (como pode verificar pela hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa), pelo que é correcto dizer, por exemplo, Já só há um exemplar deste vídeo.

Ver todas