PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    enfermai

    sadio | adj.

    Que logra boa saúde....


    rouquido | n. m.

    Som rouco produzido pela respiração de um enfermo ou moribundo....


    urocrisia | n. f.

    Diagnóstico fundado na inspecção das urinas do enfermo....


    atmidiatria | n. f.

    Sistema curativo por meio de vapores aplicados à parte enferma....


    Sistema curativo em que se faz a aplicação de lâminas metálicas sobre a parte enferma....


    viático | n. m.

    Dinheiro ou víveres para uma jornada ou uma viagem....


    calentura | n. f.

    Estado do que é ou está quente....


    enfermo | adj. n. m. | adj.

    Doente....


    enfermagem | n. f.

    Arte ou ciência de cuidar e tratar dos doentes, promovendo ou prevenindo a saúde....


    enfermeiro | n. m.

    Profissional de saúde, habilitado a cuidar de doentes em hospitais, clínicas, empresas, escolas, etc. ou no domicílio....


    enfermaria | n. f.

    Local ou dependência de estabelecimento hospitalar onde se instalam doentes para tratamento....


    achacar | v. intr. e pron. | v. tr.

    Ter achaques; ficar doente....


    enfermar | v. intr. e pron. | v. tr.

    Adoecer....


    entecar | v. intr. e pron.

    Ficar doente....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Frequentemente recebo cartas de empresas e de instituições com as seguintes frases tipo Somos a solicitar a V. Exa... e Somos a informar que... Pretendia saber se existe algum fundamento ou sentido na utilização do verbo ser em vez do verbo vir nestas frases. Também desejava saber se é correcto ao terminar uma carta, antes da assinatura, usar atenciosamente em vez de atentamente.