PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    endémico

    corre-caminhos | n. m. 2 núm.

    Pequena ave passeriforme (Anthus berthelotii madeirensis), endémica da laurissilva do arquipélago da Madeira....


    aderno | n. m.

    Planta arbustiva da família das ramnáceas (Rhamnus alaternus)....


    dadane | n. m.

    Doença infecciosa aguda ou crónica, causada, respectivamente, pelos protozoários Trypanosoma brucei gambiense e Trypanosoma brucei rhodesiense, transmitida ao homem pela mosca-tsé-tsé, endémica da África equatorial e que evolui de um estado febril até um estado de letargia permanente devido a meningencefalite aguda....


    uveira | n. f.

    Árvore a que se prende a vinha de enforcado....


    laurissilva | n. f.

    Floresta endémica da Macaronésia, principalmente na ilha da Madeira, húmida e constituída principalmente por lauráceas....


    til | n. m.

    O mesmo que tília....


    barbuzano | n. m.

    Árvore (Apollonias barbujana) da família das lauráceas, endémica da laurissilva macaronésia....


    fossa | n. f.

    Mamífero carnívoro da família dos euplerídeos (Cryptoprocta ferox) plantígrado, endémico da ilha de Madagáscar, de cabeça pequena, orelhas redondas, corpo alongado, cauda comprida e pelagem curta, acastanhada....


    euplerídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Relativo aos euplerídeos....


    marmulano | n. m.

    Árvore (Sideroxylon marmulano) da família das sapotáceas, endémica da laurissilva macaronésia....


    perado | n. m.

    Árvore (Ilex perado) da família das aquifoliáceas, endémica da laurissilva macaronésia....


    frulho | n. m.

    Ave marinha (Puffinus baroli) da família dos procelariídeos, endémica da Macaronésia e encontrada na Madeira, nos Açores e nas Canárias....


    barbusano | n. m.

    Árvore (Apollonias barbujana) da família das lauráceas, endémica da laurissilva macaronésia....


    folhadeiro | n. m.

    Árvore (Clethra arborea) endémica da laurissilva macaronésia....


    nicto | n. m.

    Doença infecciosa aguda ou crónica, causada, respectivamente, pelos protozoários Trypanosoma brucei gambiense e Trypanosoma brucei rhodesiense, transmitida ao homem pela mosca-tsé-tsé, endémica da África equatorial e que evolui de um estado febril até um estado de letargia permanente devido a meningencefalite aguda....


    priolo | n. m.

    Pequena ave passeriforme (Pyrrhula murina) da família dos fringilídeos, endémica da ilha de São Miguel, nos Açores, semelhante ao dom-fafe....



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Tenho dúvida sobre a concordância verbal quando há dois sujeitos separados por ou, como na frase a seguir: A mulher casada ou a jovem solteira que transgredisse os ditames patriarcais estavam sujeitas ao confinamento religioso.