PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

empecilhará

emporém | n. m.

Estorvo, empecilho....


sobrosso | n. m.

Medo, receio (ex.: com calma e sem sobrosso)....


enguiço | n. m.

Mau-olhado; mau agouro....


ofendículo | n. m.

Aquilo que impede ou atrapalha....


pespego | n. m.

Aquilo ou aquele que estorva ou embaraça....


impasse | n. m.

Situação que impede ou dificulta algo....


berbicacho | n. m.

Coisa ou situação complexa, difícil (ex.: mas que grande berbicacho; ainda há uns berbicachos para resolver)....


embrechado | n. m. | n. m. pl.

Ornato de conchas ou búzios (incrustados em paredes de grutas, repuxos, etc.)....


estorvilho | n. m.

Empecilho; pequeno obstáculo que incomoda....


trambolho | n. m.

Cepo que se prende ao pescoço ou ao pé dos animais domésticos para que não se afastem muito....


empecilhar | v. tr.

Servir de empecilho, embaraçar....


peia | n. f. | n. f. pl.

Baraço, correia ou grilhão com que se prendem os pés dos animais de carga....



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Gostaria de saber se a palavra conscientizar existe. Temos tido algum debate sobre isso porque, apesar de muito usada, não consta aqui no dicionário.
O verbo conscientizar encontra-se registado no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Este verbo é formado através da adjunção do sufixo -izar (que é muito produtivo na formação de verbos) ao adjectivo consciente, para obter o significado "tornar consciente" ou "fazer perceber". Este verbo é sinónimo de consciencializar, que, por sua vez, se forma pela adjunção do mesmo sufixo -izar ao adjectivo consciencial (adjectivo pouco usado, que designa aquilo que é relativo à consciência). Pesquisas em corpora e motores de busca na internet parecem indicar que o verbo conscientizar é mais usado no Brasil e que o verbo consciencializar é mais usado em Portugal.

Ver todas