PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    divertimento

    desopilante | adj. 2 g.

    Que desopila; que remove opilação....


    Que desopila; que remove desopilação....


    distraído | adj.

    Pouco atento ao que se faz ou diz....


    divertido | adj.

    Que gosta de rir ou de fazer rir....


    engraçado | adj.

    Gracioso, bonito, agradável....


    fescenino | adj.

    Diz-se de uma espécie de versos lascivos usados na antiga Roma, nos divertimentos dramáticos....


    festivo | adj.

    Relativo a festa....


    jucundo | adj.

    Que é agradável, aprazível....


    lusório | adj.

    Relativo a jogo ou divertimento....


    recreativo | adj.

    Que recreia; que diverte, dá prazer....


    conluio | n. m.

    Combinação de dois ou mais para prejudicar outrem....


    garden-party | n. f.

    Divertimento ao ar livre (em jardim, tapada, etc.)....


    marzoco | n. m.

    Pessoa que diverte ou pretende divertir as outras pessoas....


    truão | n. m.

    Indivíduo que fazia parte da corte dos reis e do pessoal dos nobres, para os divertir fazendo figuras ridículas....


    viveur | n. m.

    Indivíduo que só pensa em divertir-se....


    bufo | n. m. | adj.

    Indivíduo que fazia parte da corte dos reis e do pessoal dos nobres, para os divertir fazendo figuras ridículas....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Venho por este meio colocar-vos uma dúvida em relação à utilização (ou não) do hífen em palavras com o prefixo re- seguidas de e* segundo o novo Acordo Ortográfico (ex.: reedição/reeleger ou re-edição/re-eleger?). Já vi opções diferentes e gostava de saber qual delas está a seguir o Acordo.