PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

dispo-o

nudicaule | adj. 2 g.

De caule despido de folhas....


gimno- | elem. de comp.

Exprime a noção de nu (ex.: gimnossomo)....


pele | n. f.

Membrana que forma a superfície externa do corpo dos animais....


ecdise | n. f.

Processo de muda da pele ou do exoesqueleto....


espoliário | n. m.

Local do anfiteatro onde eram despidos os gladiadores mortos na luta....


despiste | n. m.

Acto de despistar ou de se despistar....


psilocibina | n. f.

Substância (C12H17N2O4P) que tem propriedades psicoactivas e alucinogénicas, encontrada em alguns cogumelos....


striptease | n. m.

Espectáculo em que uma pessoa se despe lenta e sugestivamente, geralmente com acompanhamento musical....


strip | n. m.

Espectáculo em que uma pessoa se despe lenta e sugestivamente, geralmente com acompanhamento musical....


Que se despiu ou desenroupou; sem roupa....


enroupado | adj.

Que se enroupou ou cobriu com roupa....


despistanço | n. m.

Acto de despistar ou de se despistar....


pelado | adj. | adj. n. m. | n. m.

Que não tem ou a que se tirou o pêlo....



Dúvidas linguísticas



Qual a preposição que deve seguir-se ao nome contradança: entre ou de?
Dependendo dos contextos em que é usada, a palavra contradança pode ser seguida das preposições de ou entre: quando se quer fazer referência ao tipo, é geralmente seguida da preposição de (ex.: contradança de Entrudo, contradança de salão), quando se quer fazer referência aos participantes, é seguida da preposição de ou da preposição entre (ex.: contradança de pares ou contradança entre pares).



"de que" ou apenas "que"? E.g.: "foram avisados que" ou "foram avisados de que"?
Nenhuma das formulações apresentadas pode ser considerada errada, apesar de a expressão "foram avisados de que" ser mais consensual do que a expressão em que se omite a preposição.

Para uma análise desta questão, devemos referir que os exemplos dados estão na voz passiva, mas a estrutura sintáctica do verbo é a mesma do verbo na voz activa, onde, no entanto, é mais fácil observar a estrutura argumental do verbo:

Eles foram avisados do perigo. (voz PASSIVA) = Ele avisou-os do perigo. (voz ACTIVA)
Eles foram avisados de que podia haver perigo. (voz PASSIVA) = Ele avisou-os de que podia haver perigo. (voz ACTIVA)

Trata-se de um verbo bitransitivo, que selecciona um complemento directo ("os", que na voz passiva corresponde ao sujeito "Eles") e um complemento preposicional, neste caso introduzido pela preposição "de" ("do perigo" ou "de que podia haver perigo"). Nas frases em que o complemento preposicional contém uma frase completiva introduzida pela conjunção "que" (ex.: "avisou-os de que" ou "foram avisados de que"), é frequente haver a omissão da preposição "de" (ex.: "avisou-os que" ou "foram avisados que"), mas este facto, apesar de ser muito frequente, é por vezes condenado por alguns puristas da língua.


Ver todas