PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    desagravará

    explicação | n. f.

    Exposição clara (de coisa difícil, obscura ou duvidosa); esclarecimento; interpretação....


    despique | n. m.

    Acto de despicar ou de despicar-se....


    desafronta | n. f.

    Satisfação que se tira de uma afronta....


    desafrontar | v. tr. | v. pron.

    Tirar desagravo de uma afronta....


    desforçar | v. intr. e pron.

    Vingar (uma ofensa) pela força....


    desmelindrar | v. tr. | v. pron.

    Tirar os melindres a; desagravar....


    despicar | v. tr. e pron. | v. pron.

    Vingar; desagravar; desforrar....


    retaliar | v. tr.

    Reagir a uma agressão com uma acção semelhante....


    desinjuriar | v. tr.

    Ter a reparação de uma injúria a....


    desagravar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Vingar (agravos); desafrontar....


    Acto ou efeito de desagravar ou de se desagravar....


    desagravante | adj. 2 g.

    Que desagrava ou que serve para desagravar....



    Dúvidas linguísticas


    Qual a preposição que deve seguir-se ao nome contradança: entre ou de?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Ver todas