PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

desagrado

lindo | adj. | interj.

Expressão usada para indicar desagrado, ironia ou reprovação (ex.: Lindo! Deixei as chaves em casa!)....


coche | interj.

Expressão usada para manifestar nojo ou desagrado....


cacilda | interj.

Expressão designativa de espanto, lembrança súbita ou desagrado....


| interj.

Exprime espanto, desagrado, aborrecimento ou dor....


francamente | adv. | interj.

Usa-se para manifestar desagrado....


Usa-se para indicar tristeza, desilusão ou desagrado em relação ao que se diz ou ouve....


Usa-se para indicar tristeza, desilusão ou desagrado em relação ao que se diz ou ouve....


Usa-se para indicar tristeza, desilusão ou desagrado em relação ao que se diz ou ouve....


Usa-se para indicar tristeza, desilusão ou desagrado em relação ao que se diz ou ouve....


Diz-se de pessoas que têm de escolher entre duas coisas desagradáveis, penosas....


Expressão usada para exprimir repulsa ou desagrado....


fónix | interj.

Exprime admiração, surpresa, espanto, indignação, desagrado ou impaciência....


sinceramente | adv. | interj.

Usa-se para manifestar desagrado....


abrenúncio | n. m. | interj.

Expressão de repulsa ou de desagrado....


meleca | n. f. | interj.

Expressão designativa de contrariedade, desagrado, irritação....


embirrança | n. f.

Sentimento de antipatia ou de desagrado em relação a algo ou alguém....


embirrância | n. f.

Sentimento de antipatia ou de desagrado em relação a algo ou alguém....



Dúvidas linguísticas


Estive a fazer uma pesquisa e não percebo o porquê dos sufixos -ção e -são. Porque é que é compreensão e não compreenção? Porque é que é atenção e não atensão? Do que procurei cheguei à expressão sufixos nominalizadores, mas não consegui obter resposta.


Tendo eu consultado a Direcção-Geral dos Registos e do Notariado sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informaram-me os mesmos o seguinte: "Tendo presente a consulta sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informa-se que o mesmo não consta dos vocabulários onomásticos disponíveis, pelo que, em princípio, contraria o disposto no artº 103º, nº 2 alínea a) do Código do registo Civil. No entanto, esta Conservatória poderá providenciar para que seja emitido parecer onomástico sobre o vocábulo pretendido, não obstante a demora que possa verificar-se, sendo para o efeito V. Exª convidado a apresentar elementos relativos à origem do nome pretendido, designadamente bibliografias ou outros, e a fazer o respectivo preparo ..." O meu contacto convosco vai no sentido de saber se poderão auxiliar-me na obtenção dos elementos necessários pretendidos pela DGRN e de que forma. Mais informo de que o vocábulo em questão consta no Vocabulário Antroponímico do Dicionário Universal da Língua Portuguesa da Texto Editora.


Ver todas