PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

dedução

circunstancial | adj. 2 g.

Relativo a circunstância ou condição....


dedutivo | adj.

Que procede por dedução (em oposição a indutivo)....


ilíquido | adj.

Que não é ou não está líquido ou liquidado....


a priori | loc.

Por hipótese ou por dedução....


concluído | adj.

Que resulta de uma conclusão ou dedução....


ilação | n. f.

Aquilo que se deduz de certos factos....


síntese | n. f.

Demonstração das proposições pela única dedução daquelas que já estão provadas até chegar àquela que se quer estabelecer....


comentário | n. m. | n. m. pl.

Observação, dedução, interpretação crítica ou maliciosa de um facto (ex.: temia que as suas acções dessem azo a comentários)....


presunção | n. f.

Dedução estabelecida pela lei, dispensando a prova....


edução | n. f.

Acto ou efeito de eduzir....


Dedução tirada por meio de raciocínio de um princípio ou de um facto....


Que propõe hipóteses e testa a aceitabilidade ou não destas hipóteses ao determinar por dedução se as suas consequências lógicas são consistentes com os dados observados ou testados (ex.: método hipotético-dedutivo; raciocínio hipotético-dedutivo)....


abate | n. m.

Acto ou efeito de abater....


deduzir | v. tr.

Fazer dedução; descontar....



Dúvidas linguísticas



Questiono a existência da palavra extrudido ou estará incorrecta? Encontrei a palavra associada ao estado de alumínio, alumínio extrudido.
O vocábulo extrudido significa "que é obtido por extrusão", isto é, “que foi forçado a passar por uma fieira ou por um orifício para ficar com formato alongado”, sendo um adjectivo que qualifica essencialmente materiais maleáveis, plásticos ou metálicos (ex.: acrílico extrudido, alumínio extrudido, poliestireno extrudido). Esta palavra, que não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa consultados, é muito usada em domínios tecnológicos e industriais. Corresponde ao particípio passado do verbo extrudir (também ele ainda não registado em dicionários gerais de língua portuguesa), derivado do verbo latino extrudere, que significa "empurrar para fora", "obrigar a sair". Este verbo ou o respectivo particípio adjectival encontram-se já atestados em dicionários gerais de outras línguas modernas como o espanhol (extrudir), o francês (extrudé) ou o inglês (extrude).
Paralelamente, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa o adjectivo extrudado, com o mesmo significado acima atribuído a extrudido, tendo como etimologia uma derivação algo irregular pela aposição do sufixo verbal regular -ar ao radical extrud-, que seria uma alteração do radical extrus-, presente na palavra extrusão.




Como devo falar ou escrever: "o Departamento a que pertence o funcionário" ou "o Departamento ao qual pertence o funcionário".
Nenhuma das expressões que refere está incorrecta, uma vez que, em orações subordinadas adjectivas relativas, o pronome relativo que pode, de uma maneira geral, ser substituído pelo seu equivalente o qual, que deverá flexionar em concordância com o género e número do antecedente (ex.: os departamentos aos quais pertence o funcionário). No caso em questão, o pronome relativo tem uma função de objecto indirecto do verbo pertencer, que selecciona complementos iniciados pela preposição a, daí que os pronomes que e o qual estejam antecedidos nestas expressões por essa preposição (a que e ao qual).

É de notar que a utilização da locução pronominal o qual e das suas flexões não deve ser feita quando se trata de uma oração relativa adjectiva restritiva que não é iniciada por preposição, isto é, quando a oração desempenha a função de um adjectivo que restringe o significado do antecedente (ex.: o departamento [que está em análise = analisado] vai ser reestruturado; *o departamento o qual está em análise vai ser reestruturado [o asterisco indica agramaticalidade]).


Ver todas