PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

cremoso

base | n. f. | adj. 2 g. 2 núm.

Produto cremoso ou líquido que se aplica sobre a pele para uniformizar a cor ou esconder imperfeições (ex.: aplique a base no rosto e no pescoço)....


encharcada | n. f.

Espécie de pudim cremoso feito à base de ovos, açúcar e canela....


niquita | n. f.

Bebida cremosa composta por gelado, pedaços de ananás e cerveja ou vinho branco....


flã | n. m.

Pudim cremoso, feito com ovos e leite, geralmente servido com caramelo....


aveludado | adj. | n. m.

Que se assemelha ao veludo....


mingau | n. m.

Alimento de consistência cremosa, feito de farinha, leite e açúcar....


musse | n. f.

Sobremesa cremosa de chocolate ou de fruta....


cheesecake | n. m.

Bolo feito de queijo fresco ou cremoso, leite condensado ou natas, com uma fina base de massa ou de bolacha triturada, e geralmente coberto por compota....


charcada | n. f.

Espécie de pudim cremoso feito à base de ovos, açúcar e canela....


loção | n. f.

Líquido, geralmente cremoso, com fins terapêuticos, cosméticos ou de higiene aplicado na pele ou no cabelo (ex.: loção calmante)....


bechamel | adj. n. m.

Diz-se de ou molho salgado e cremoso, feito de farinha, manteiga e leite ou natas....


mascarpone | n. m.

Queijo branco cremoso, feito a partir de leite de vaca, de origem italiana....


cremoso | adj.

Que contém muito creme....


barrar | v. tr.

Revestir de barro....


pavlova | n. f.

Sobremesa feita à base de merengue, com um exterior seco e estaladiço e um interior cremoso....


pito | n. m.

Instrumento que, com o sopro, produz um silvo....


tiramisu | n. m.

Doce de origem italiana, preparado com biscoitos compridos demolhados, ovos, açúcar e queijo cremoso....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber como se deve pronunciar a palavra item: "item" ou "aitem" como tantas vezes se ouve?
O substantivo português item tem origem no advérbio latino item, com o significado "da mesma forma" ou "também" e é usado em enumerações ou listas. Em português, esta palavra pode significar "artigo" ou "uma das partes de algo". Relativamente à pronúncia da parte final da palavra, parece haver alguma oscilação entre uma pronúncia alatinada ['it3m] (em que se lê a consoante m, como em estrangeirismos como modem) e uma pronúncia de acordo com as regras gerais da terminação -em ['itãj] (em que -em se lê como uma vogal nasal, à semelhança de em ou nuvem).

Não há, no entanto, nenhum motivo para pronunciar o i inicial como [ai], pois isso não corresponde à pronúncia desta vogal em português; a pronúncia [ai]tem corresponde a uma influência da pronúncia do inglês (como em iceberg ou em ice tea), que não se justifica neste caso.

Os argumentos acima expostos podem aplicar-se a outros latinismos como idem ou ibidem.




Utilizo com frequência o corrector linguístico, constituindo este uma importante ferramenta de trabalho. Constatei que, ao contrário do que considerava, a palavra pátio tem esta ortografia, e não páteo. Gostaria que me informassem se existiu algum acordo ortográfico recente ou se, pelo contrário, a ortografia actual sempre foi a correcta.
Já no texto da base IX do Acordo Ortográfico de 1945 (e na base V do Acordo Ortográfico de 1990), é referida a forma pátio, pelo que esta é a única forma considerada correcta.

É no entanto algo frequente a utilização da forma páteo, nomeadamente em estabelecimentos comerciais; esta forma pode ser considerada uma grafia mais antiga, de uma altura em que as convenções ortográficas ainda não tinham estabilizado a grafia do português.


Ver todas