PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

covardões

boiota | adj. 2 g.

Que sofre de potra....


mulherico | adj.

Efeminado, cobarde, fraco....


ubuesco | adj.

Que é relativo ou se assemelha à figura do Pai Ubu, personagem de Alfred Jarry (ex.: personagem ubuesca)....


cobardola | n. 2 g.

O mesmo que cobardolas....


covardola | n. 2 g.

O mesmo que cobardolas....


cobardia | n. f.

Falta de firmeza de ânimo ante o perigo, os reveses ou os sofrimentos....


herói | n. m.

Pessoa de grande coragem ou autora de grandes feitos....


merdas | n. 2 g. 2 núm.

Indivíduo cobarde, amoral ou sem dignidade (ex.: ele é um merdas)....


covardia | n. f.

Falta de firmeza de ânimo ante o perigo, os reveses ou os sofrimentos....


poltrão | adj. | n. m.

Cobarde, medroso, pusilânime....


manicaca | n. 2 g.

O mesmo que menicaca....


bosta | n. f. | n. 2 g. | interj.

Excremento de gado bovino....


pituba | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m.

Diz-se da pessoa cobarde, fraca....


choninhas | adj. 2 g. 2 núm. n. 2 g. 2 núm.

Que ou quem é magro e enfezado....


cobarde | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem recua ante o perigo ou o medo; que ou quem não demonstra coragem....



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Gostaria de saber qual o plural da palavra "salvo-conduto".
O plural do substantivo salvo-conduto deverá ser salvos-condutos, pois trata-se de um substantivo hifenizado composto por um adjectivo e por um substantivo, motivo pelo qual ambas as palavras flexionam em número. Esta é a flexão preconizada nos vocabulários de Rebelo Gonçalves e de José Pedro Machado; no entanto, obras lexicográficas como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea e o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa admitem dois plurais: salvo-condutos e salvos-condutos, sem aparente justificação senão o uso, pois a palavra salvo não poderá ser substantivo neste contexto, o que poderia justificar que só houvesse flexão num dos substantivos.

Ver todas