PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    considerando-nos

    Diz-se de fêmea que se tornou estéril, ainda que temporariamente....


    Que considera a criação como feita expressamente para o homem....


    benquisto | adj.

    Que é alvo de estima ou afeição....


    cotado | adj.

    Que tem cotação na bolsa....


    donde | contr.

    Usa-se para indicar origem, proveniência (ex.: ouvíamos o cantar do galo, vindo não sabemos bem donde; donde era o vinho?)....


    findo | adj.

    Que acabou....


    Cujo centro é o Sol (falando-se geralmente da latitude e da longitude dos planetas)....


    Que não tem as características consideradas normais ou mais comuns....


    imérito | adj.

    Que não é merecido (ex.: considerações iméritas)....


    inidóneo | adj.

    Que não serve para, que não convém....


    inumano | adj.

    Que não sabe ou não pode ser humano....


    Diz-se do casamento de pessoa nobre, geralmente príncipe, com uma pessoa de condição considerada inferior que fica excluída das dignidades de nobreza....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Sempre encontro a expressão moto clube. Está correto? Não seria motoclube?


    Ver todas