PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

condecoraste

medalha | n. f.

Peça de metal com efígie ou emblema gravado....


fitinha | n. f.

Diminutivo de fita....


falerista | n. 2 g.

Indivíduo que se dedica ao estudo de condecorações....


bentinho | n. m.

Escapulário bento que os católicos trazem pendente do pescoço. (Mais usado no plural.)...


crachá | n. m.

Insígnia honorífica que se traz ao peito....


grã-cruz | n. f. | n. 2 g.

Insígnia decorativa, pendente de uma fita larga a tiracolo e que condecora alguns dignitários das ordens de cavalaria e outras ordens honoríficas....


prémio | n. m.

Distinção conferida por trabalho literário, científico, artístico, industrial, etc....


venera | n. f.

Concha de romeiro, em especial dos romeiros de Santiago de Compostela....


recipiendário | adj. n. m. | n. m.

Que ou aquele que tem de receber qualquer coisa....


condecorar | v. tr.

Distinguir com condecoração....


medalhar | v. tr.

Gravar em medalha....


falerística | n. f.

Estudo das ordens honoríficas e condecorações....


Que faz uma condecoração ou serve para condecorar (ex.: acto condecorativo; medalhas condecorativas; placa condecorativa)....


comenda | n. f.

Benefício que se dava a eclesiásticos ou a cavaleiros de Ordens militares....


Ave apodiforme (Aglaeactis castelnaudii) da família dos troquilídeos....


grande-oficial | n. 2 g.

Dignitário condecorado com um grau de ordem honorífica geralmente, inferior à grã-cruz e superior a comendador....



Dúvidas linguísticas



Qual seria a pronúncia correta de besta (animal quadrúpede) e beste (arma para arremessar setas) ? A pronúncia seria a mesma?
As formas besta (animal quadrúpede) e besta [não beste, como refere] (arma para arremessar setas) são homógrafas, i. e., escrevem-se da mesma forma mas têm pronúncias diferentes: besta (arma) pronuncia-se com /é/ (bésta) e besta (quadrúpede) pronuncia-se com /ê/ (bêsta).



Gostava de saber a evolução etimológica da palavra opinião.
Como poderá verificar no verbete opinião do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra deriva directamente do latim opinio, -onis, através do acusativo opinionem, como a maioria das palavras derivadas do latim, com queda da consoante nasal final (opinione).
Seguiu-se, de forma regular, a queda do -e átono do singular e consequente nasalização do -o- antes da consoante nasal (opinione > opinion > opiniõ), havendo ao longo do séc. XVI a transformação de em -ão no singular e a manutenção de -ões no plural (opiniones > opiniões).


Ver todas