PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

conceptualização

Acto ou efeito de formar um conceito a partir de ou acerca de algo ou de dar feição conceptual a alguma coisa....


Acto ou efeito de formar um novo conceito a partir de ou acerca de algo; nova conceptualização (ex.: defende uma reconceptualização do conceito de cidadania)....


conceptualizável | adj. 2 g.

De que se pode formar ou organizar um conceito; que se pode conceptualizar (ex.: fenómeno conceptualizável)....


Formar ou organizar um conceito a partir de ou acerca de; dar feição conceptual a....


Formar um novo conceito a partir de ou acerca de algo; organizar em novos conceitos (ex.: reconceptualizar a organização)....


Acto ou efeito de formar um conceito a partir de ou acerca de algo ou de dar feição conceitual a alguma coisa....


Formar um conceito a partir de ou acerca de; dar feição conceitual a....



Dúvidas linguísticas



Sociodemográfico ou socio-demográfico?
O elemento de composição socio- não se separa com hífen das palavras às quais se apõe, excepto quando estas começam por h (ex.: socio-histórico) ou o, daí que a forma correcta seja sociodemográfico.



Como se designam as palavras que derivam do mesmo étimo latino como mágoa, mancha e mácula?
As palavras mágoa, mancha e mácula (a este grupo poderia acrescentar-se as palavras malha e mangra) são exemplos de palavras divergentes, isto é, palavras com o mesmo étimo latino (macula, -ae) que evoluiu para várias formas diferentes. Neste caso específico, as palavras mágoa, mancha, malha ou mangra chegaram ao português por via popular, apresentando cada uma delas diferentes fenómenos regulares de evolução: mágoa sofreu a queda do -l- intervocálico e a sonorização do -c- intervocálico (macula > *macua > *magua > mágoa); mancha sofreu a nasalização do primeiro -a-, a queda do -u- intervocálico e a palatalização do grupo consonântico -cl- (macula > *mãcula > *mãcla > mancha); malha sofreu a queda do -u- intervocálico e a palatalização do grupo consonântico -cl- em -lh- (macula > *macla > malha); mangra sofreu a nasalização do primeiro -a-, a queda do -u- intervocálico, o rotacismo do -l- e a sonorização do -c- (macula > *mãcula > *mãcla > *mãcra > mangra). A palavra mácula chegou ao português por via erudita, apresentando uma forma quase idêntica ao étimo latino.

Ver todas