PT
BR
Pesquisar
Definições



reconceptualização

A forma reconceptualizaçãopode ser [derivação feminino singular de reconceptualizarreconcetualizarreconceptualizar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
reconceptualizaçãoreconceptualização ou reconcetualizaçãoreconceptualização
|èpt| ou |èt| |èpt| ou |èt| |èpt|
( re·con·cep·tu·a·li·za·ção re·con·cep·tu·a·li·za·ção ou re·con·ce·tu·a·li·za·ção

re·con·cep·tu·a·li·za·ção

)


nome feminino

Acto ou efeito de formar um novo conceito a partir de ou acerca de algo; nova conceptualização (ex.: defende uma reconceptualização do conceito de cidadania). = RECONCEITUALIZAÇÃO

etimologiaOrigem etimológica:reconceptualizar + -ção.

sinonimo ou antonimo Dupla grafia pelo Acordo Ortográfico de 1990: reconcetualização.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: reconceptualização.
grafiaGrafia no Brasil:reconceptualização.
grafiaGrafia em Portugal:reconcetualização.
reconceptualizarreconceptualizar ou reconcetualizarreconceptualizar
|èpt| ou |èt| |èpt| ou |èt| |èpt|
( re·con·cep·tu·a·li·zar re·con·cep·tu·a·li·zar ou re·con·ce·tu·a·li·zar

re·con·cep·tu·a·li·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Formar um novo conceito a partir de ou acerca de algo; organizar em novos conceitos (ex.: reconceptualizar a organização). = RECONCEITUALIZAR

etimologiaOrigem etimológica:re- + conceptualizar.

sinonimo ou antonimo Dupla grafia pelo Acordo Ortográfico de 1990: reconcetualizar.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: reconceptualizar.
grafiaGrafia no Brasil:reconceptualizar.
grafiaGrafia em Portugal:reconcetualizar.
reconceptualizaçãoreconceptualização


Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Descomentar: no FLiP existe a conjugação do verbo mas pelo que pesquisei na net e dicionários esta palavra não existe em Português. Penso que só é usada em termos informáticos e no Brasil. Qual será o seu significado?
O verbo descomentar não se encontra registado em nenhum dicionário de língua portuguesa à nossa disposição, mas uma pesquisa na Internet revela que é usado tanto em sites portugueses como em sites brasileiros. Nenhum dicionário consegue registar exaustivamente o léxico de uma língua, nomeadamente no que diz respeito a neologismos, dada a grande produtividade da língua, especialmente pela aposição de afixos a palavras já existentes. A palavra encontra-se bem formada, resultando da aposição do prefixo des- ao verbo comentar, e significa “retirar o carácter de comentário a” (ex.: o programador descomentou algumas linhas do código do programa).