PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

comemorativo

Fórmula que se inscrevia no alto de determinadas bulas pontifícias, e que se encontra igualmente em monumentos comemorativos, medalhas, etc....


estela | n. f.

Coluna monolítica ou pedra comemorativa destinada a ter uma inscrição (ex.: estela de xisto; estela funerária)....


ducentenário | n. m. | adj.

Comemoração dos duzentos anos de algo (ex.: festa comemorativa do ducentenário do jornal)....


cenopégia | n. f.

Entre os judeus, festa dos tabernáculos comemorativa da sua estada no deserto....


placa | n. f.

Folha de um material rígido....


ramo | n. m. | n. m. pl.

Parte que sai do tronco de uma árvore ou arbusto....


procissão | n. f.

Conjunto de pessoas que faz uma marcha solene de carácter comemorativo....


cortejo | n. m.

Conjunto de pessoas que faz uma marcha solene de carácter comemorativo; comitiva pomposa....


préstito | n. m.

Conjunto de pessoas que faz uma marcha solene de carácter comemorativo (ex.: o préstito desceu lentamente até à praça )....


memória | n. f. | n. f. pl.

Monumento comemorativo....


Celebração dos cinquenta anos ou do quinquagésimo aniversário (ex.: a obra foi reeditada no âmbito do cinquentenário da morte do autor; espectáculo comemorativo do cinquentenário do 25 de Abril)....



Dúvidas linguísticas



Não será a palavra revivalismo portuguesa? Porque não existe no dicionário? Será um estrangeirismo? Mas quantos não foram já "absorvidos" por tão correntes no português escrito e falado?
A palavra revivalismo, apesar de não se encontrar na nomenclatura do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, encontra-se registada noutros dicionários de língua portuguesa como, por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, Lisboa, 2001). Deriva da palavra inglesa revivalism e refere-se ao ressurgimento de ideias, modas ou tendências que fizeram parte do passado.



Ao fazer a pesquisa do termo prescindir, observei que constava como verbo intransitivo. Pesquisei, no entanto, no dicionário Aurélio e constava como verbo transitivo. Gostaria de alertar para esse possível erro.
Apesar de, actualmente, o verbo prescindir dever ser considerado um verbo transitivo indirecto, como faz o Aurélio, a classificação mais tradicional em dicionários portugueses (diferentemente de dicionários brasileiros como o Aurélio ou o Houaiss) é classificar verbos com regência de proposições que não sejam a (como "entregar a") como intransitivos (como é o caso de "prescindir de"). Em casos semelhantes, é normal encontrar discrepâncias entre dicionários portugueses e brasileiros, sendo a classificação dos segundos geralmente mais rigorosa.

Ver todas