PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    cocções

    pepsia | n. f.

    Digestão dos alimentos no estômago....


    cozedura | n. f.

    Acto ou efeito de cozer....


    cozimento | n. m.

    Acto ou efeito de cozer....


    condrina | n. f.

    Substância gelatinosa que faz parte da constituição das cartilagens e que pode ser extraída por cocção....


    coacção | n. f.

    Acto ou efeito de coagir ou de obrigar pela intimidação, pela força ou pela violência....


    cremor | n. m.

    Parte mais substancial e melhor de uma planta, fruto ou grão, extraída por meio de cocção lenta e prolongada....


    caldo | n. m. | adj.

    Líquido alimentício, preparado pela cocção de carne, peixe ou legumes (ex.: caldo gordo)....


    homose | n. f.

    Comparação (de objectos)....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de ser esclarecido, ou ver discutida a questão, quanto à forma correcta de escrever a palavra portuguesa que se refere aos órgãos de comunicação social como sector, ou seja, media. Ou será média? Ex: Educação para os Média ou Educação para os Media? Ou Os media portugueses ou Os média portugueses?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?