PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    cismem

    embatucado | adj.

    Que embatucou, que ficou sem capacidade de responder ou reagir....


    cismarento | adj.

    Que tem preocupações ou cismas; que pensa muito ou cisma sobre algo ou alguém (ex.: refugia-se no silêncio, retraído e cismarento)....


    sismo | n. m.

    Libertação súbita de energia que provoca movimentos da superfície terrestre....


    tineta | n. f.

    Opinião aferrada, mas errónea....


    apreensão | n. f.

    Acto de se apoderar do que outrem não deve ter....


    maluquice | n. f.

    Acto, dito ou comportamento próprio de maluco....


    cismador | adj. n. m.

    Que ou aquele que cisma; cismático, meditativo....


    imaginação | n. f.

    Faculdade com que o espírito cria imagens, representações, fantasias....


    amarroar | v. tr. | v. intr.

    Bater com marrão....


    apreender | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Apoderar-se de algo que outrem não deve ter em sua posse ou como resultado de punição; fazer apreensão de....


    cismar | v. tr. e intr. | n. m.

    Pensar continuamente, imaginar com tenacidade, andar melancólico e preocupado....


    encucar | v. tr.

    Pensar continuamente em algo....


    imaginar | v. tr. | v. pron.

    Representar no espírito....


    recozer | v. tr. | v. tr. e intr. | v. intr. e pron.

    Tornar a cozer....


    cismático | adj. n. m. | adj.

    Que ou aquele que segue um cisma....


    cisma | n. m. | n. f.

    Acto pelo qual os sectários de uma religião cessam de reconhecer a autoridade do seu chefe espiritual....


    encafifar | v. tr., intr. e pron. | v. tr. e pron. | v. intr.

    Causar ou sentir vergonha....



    Dúvidas linguísticas


    Sou usuária assídua desse Dicionário. Por isso, lanço-lhes uma questão, a respeito do gênero da palavra "vernissage". Aprendi há muito tempo, pelo Dicionário Aurélio, que a palavra é substantivo masculino Recentemente, consultando o Priberam, vi que consta como substantivo feminino. E agora??? Sei que trata-se de uma palavra de origem francesa, e nessa língua é uma palavra masculina. Gostaria de confirmar o gênero correto.


    Gostaria que me esclarecessem a seguinte dúvida. A utilização do prefixo met- associado à palavra hemoglobina deve escrever-se: - methemoglobina - metemoglobina - metahemoglobina - outra sugestão?