PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    circum-oral

    mudo | adj.

    Que não tem uso da palavra oral ou da capacidade de falar....


    Feito de viva voz (ex.: testamento nuncupativo)....


    Cuja administração é feita por qualquer via que não seja a oral ou intestinal (ex.: alimentação parentérica; administração parentérica por injecção)....


    intra-oral | adj. 2 g.

    Relativo ao interior da boca....


    circum-oral | adj. 2 g.

    Que se situa à volta da boca (ex.: lesão circum-oral)....


    plo | contr.

    Aglutinação da preposição per e do pronome demonstrativo masculino lo (arcaico); usa-se por vezes em poesia ou quando se queira reproduzir linguagem oral....


    circum- | pref.

    Exprime a noção de em roda, à volta (ex.: circumpolar; circuncentro; circunver)....


    palestra | n. f.

    Debate ou discussão ligeira....


    réplica | n. f.

    Acto ou efeito de replicar....


    aftose | n. f.

    Presença, geralmente crónica, de aftas nas mucosas do aparelho digestivo (ex.: aftose oral)....


    Descrição oral de conteúdos visuais (ex.: audiodescrição para deficientes visuais)....


    patois | n. m. 2 núm.

    Dialecto rural francês, geralmente utilizado por um grupo restrito....


    acusma | n. m.

    Sensação auditiva de ruído de instrumentos ou de vozes, que não tem origem num som produzido no exterior....


    higienista | n. 2 g.

    Pessoa que é especialista em higiene (ex.: higienista oral)....



    Dúvidas linguísticas


    Tenho um conjunto de dúvidas do dicionário técnico sobre a forma de escrita das palavras: microrrechupe ou micro rechupe; sobreaquecimento ou sobre aquecimento; sobreespessura ou sobre espessura; hipereutéctico ou hiper eutéctico?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?