PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

ceifaras

baranho | n. m.

Cordão formado pela erva que se ceifa à gadanha nos lameiros....


gadanheiro | n. m.

Homem que ceifa com gadanha....


pedida | n. f.

Cada uma das cartas que no jogo do trinta-e-um se vão pedindo até perfazer o número que se deseja....


colhedeira | n. f.

Espátula com que os pintores juntam as tintas moídas....


ferrejo | n. m.

Cevada ou centeio colhidos verdes, antes de espigarem, para pasto dos animais....


inço | n. m.

Vegetais que, na ceifa, ou em outro corte, se deixam ilesos, para frutificarem e se reproduzirem....


messe | n. f.

Seara madura....


resteva | n. f.

Parte dos cereais que, depois da ceifa, permanece enraizada....


Máquina empregue sobretudo na colheita de cereais, que ceifa, trilha, classifica e ensaca....


agostadouro | n. m.

O pasto (depois de ceifados os campos)....


cadouço | n. m.

Grande esconderijo de peixes....


ceifa | n. f.

Acto de ceifar....


ceifão | n. m.

Pessoa que trabalha na ceifa....


ceifeira | n. f.

Máquina para ceifar....


ceifeiro | n. m. | adj.

Pessoa que trabalha na ceifa....


ferrã | n. f.

Cevada ou centeio colhidos verdes, antes de espigarem, para pasto dos animais....


sega | n. f.

Acto ou efeito de segar....


segada | n. f.

Acto ou efeito de segar....


segadeira | n. f.

Espécie de foice grande....



Dúvidas linguísticas



Está correcta a palavra bidãos como plural de bidão ou deveria ser bidões?
A palavra bidão forma o plural regular bidões e não *bidãos.



O que é que "tôu" significa? Aqui está a referência em Português, de uma canção de Ed Motta, famoso cantador brasileiro: "Tôu com alguém que me tirou do normal".
O verbo estar é por vezes usado oralmente em contextos informais na sua forma aferética tar, com supressão da sílaba inicial es- (ex.: Eu [es]tou com fome; Ela [es] atrasada; Nós [es]tamos sem paciência; Eles [es]tão muito animados). A forma aferética da primeira pessoa do singular do presente do indicativo (tou) pode também ser transcrita informalmente como , dado ser uma grafia mais económica que reproduz o mesmo som.

A grafia tôu, que menciona na sua dúvida, resulta provavelmente da confusão das duas grafias anteriores e não deverá ser usada porque não respeita as regras de acentuação do português.

Sublinhe-se que em contextos não informais estas formas reduzidas deverão ser evitadas.


Ver todas