PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

caparíeis

comido | adj.

Que foi ingerido; que se comeu....


soticapa | adv.

Debaixo de capa ou de pretexto....


personalizável | adj. 2 g.

Que se pode personalizar (ex.: capa personalizável)....


Desde o princípio até ao sinal (ex.: repetir da capo al segno)....


da capo | loc.

Do princípio; desde o princípio (ex.: repetir da capo)....


abafo | n. m.

Acto de abafar....


barça | n. f.

Capa de vimes para vidros ou louças....


bedém | n. m.

Capa de esparto, palha ou couro contra a chuva....


chapeirão | n. m.

Capuz ou capa que cobre os ombros....


encapotado | n. m.

Indivíduo embuçado em capa ou capote....


encobrideira | n. f.

Mulher que serve de capa, que encobre....


furta-capa | n. m.

Toureiro que distrai o touro....


palhota | n. f.

Casa coberta de palha ou colmo....



Dúvidas linguísticas



A palavra moral é classificada como masculina ou feminina?
Tal como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra moral é usada como masculina e como feminina, consoante o seu significado.

Enquanto substantivo, designando “estado de espírito, disposição”, a palavra moral é do género masculino: “É preciso levantar o moral dos jogadores!”. Nos restantes sentidos mencionados no Dicionário Priberam – “conjunto de costumes, regras”; “ética”; “lição, ensinamento” – o substantivo moral é do género feminino: “De acordo com a moral e os bons costumes.”; “Escreveu um artigo sobre os princípios da moral kantiana.”; “Qual é a moral da história dos Três Porquinhos?”.

Enquanto adjectivo, a palavra moral (= relativo aos costumes, à ética) é usada quer com nomes (substantivos) masculinos, quer com nomes femininos: “Temos o dever moral de ajudar os outros.”, “Há normas morais que é preciso cumprir.”.




A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.

Ver todas