PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

caixilho

-ilho | suf.

Indica valor diminutivo (ex.: caixilho)....


caixilho | n. m.

Caixilho em que se põe em foco a imagem fotográfica....


impressório | n. m.

Caixilho para a impressão dos positivos....


moldura | n. f.

Caixilho ou guarnição para painel, retrato, etc....


relicário | n. m.

Caixa ou cofre, bolsa ou caixilho, onde se guardam relíquias dos santos....


sobrecadeia | n. f.

Travessa de madeira que na ponta anterior do leito do carro serve para fortalecer o caixilho desse leito....


chassi | n. m.

Caixilho em que se coloca a chapa sensível para ser transportada e impressionada....


boquilha | n. f.

Encaixe dos caixilhos das janelas....


cruzeiro | n. m. | adj.

Caixilho em que se faz o cruzamento nos fios do tear....


rojão | n. m.

Grade sem dentes formada por um só caixilho, com ramos entrelaçados, para aplanar a terra lavrada ou cavada....


vidraça | n. f.

Caixilho com vidros; janela envidraçada....


Caixilho com pano, colocado por fora de outro, para o proteger da neve....


frasqueta | n. f.

Caixilho de ferro que segura as folhas no tímpano do prelo....


recrava | n. f.

Encaixe na cantaria de um portal para ali se embeberem as peças ou caixilhos em que se firmam as portas....


quadrador | adj. n. m.

Que faz caixilhos....


esticador | adj. n. m. | n. m.

Espécie de caixilho onde se estica o papel para pintar, geralmente a aguarela....


janela | n. f. | n. f. pl.

A que se abre levantando o caixilho inferior....


enquadrado | adj.

Que tem moldura ou caixilho....



Dúvidas linguísticas



Quando se estuda a nomenclatura das substâncias químicas orgânicas, usam-se os prefixos et-, met-, prop- e but- para definir ou restringir certas características de tais substâncias. De onde vieram esses prefixos? Seriam latinos? Quais seriam os significados originais ou literais deles?
Os elementos de composição prefixais que refere resultam de reduções de palavras, normalmente de origem grega, mas frequentemente com influência latina.

But- é redução de butírico, que por sua vez deriva do grego boúturon, "manteiga", através do latim butyrum, como outras palavras que contêm o elemento butir-. Et- é redução de éter, que tem origem no grego aithêr "céu", pelo latim aether. Met- é redução de metilo, que tem origem no grego méthu, “vinho” e em húle,”madeira”. Em relação a prop-, trata-se de uma redução de propiónico, derivado do grego pró, "diante de", "antes" e de píon "gordo".




A minha dúvida coloca-se na forma aceite pela língua portuguesa para a designação de "site de Internet". Tenho a breve sensação que se escreve "sítio de Internet". Encontrei também a palavra "sitio" sem o acento no primeiro "i". Por isso decidi escrever pedindo a vossa ajuda. Será "site", "sítio" ou ainda "sitio"?
A questão levantada coloca um problema, recorrente nos utilizadores e nos dicionários de língua portuguesa, que diz respeito à utilização ou adaptação de estrangeirismos.

O substantivo site é um neologismo com largo curso em português para designar uma ‘página ou conjunto de páginas disponível na Internet e acessível através de um computador ou de outro dispositivo electrónico’. Esta palavra já se encontra averbada em vários dicionários de língua portuguesa.

A utilização da palavra sítio em substituição do estrangeirismo site começa a ser mais usual hoje em dia e, apesar de encontrar ainda alguma resistência nos falantes, já está registada nos mais recentes dicionários de português europeu, nomeadamente no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa (2001), no Dicionário Houaiss (2002) e no Grande Dicionário Língua Portuguesa da Porto Editora (2004); nestes dicionários, a forma site é remissiva para a acepção de informática da palavra sítio.

Um dos motivos de alguma resistência dos falantes ao uso de sítio em vez de site é a polissemia desta palavra, que pode gerar enunciados ambíguos ou pouco claros (ex.: pode encontrar mais informação no nosso sítio; o sítio foi renovado), o que origina muitas vezes a necessidade de utilizar a locução sítio da internet (ex.: pode encontrar mais informação no nosso sítio da internet; o sítio da Internet foi renovado).

Nenhuma das formas é incorrecta e a escolha de utilização de uma ou outra forma cabe sempre ao utilizador da língua; no caso de optar pela forma site, deverá utilizar o itálico como forma de assinalar que se trata de um estrangeirismo.

O uso da forma sitio (sem acento) em sitio da Internet é um erro ortográfico que deve ser corrigido, pois sitio corresponde apenas à forma da primeira pessoa do presente do indicativo do verbo sitiar.


Ver todas