PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    bramido

    pagode | n. m.

    Templo de Brama ou de Buda....


    rugido | n. m.

    Bramido de cólera ou de raiva....


    trimúrti | n. f.

    A trindade indiana, formada pelos deuses Brama, o criador, Vixnu, o preservador e Xiva, o destruidor....


    brama | n. m.

    Divindade indiana, dotada do poder de criação. (Com inicial maiúscula.)...


    brama | n. f.

    Cio dos veados....


    brâmane | n. 2 g. | adj. 2 g.

    Membro da classe de sacerdotes de Brama, que constitui a primeira e mais elevada das quatro castas indianas....


    bramido | n. m.

    Rugido de fera....


    urro | n. m.

    Bramido forte e estrídulo de alguns animais....


    berra | n. f.

    Cio de animais, especialmente de veados....


    freira | n. f.

    Mulher que professou em ordem religiosa....


    frémito | n. m.

    Bramido; estrépito....


    brame | adj. 2 g. n. 2 g.

    O mesmo que brâmane....


    bramidor | adj. n. m.

    Que ou aquele que brame....


    bradar | v. tr. | v. intr.

    Dizer ou reclamar com brados....


    bramar | v. intr.

    Estar na brama....


    bramir | v. intr.

    Dar bramidos....



    Dúvidas linguísticas


    É correto dizer: "A Sra. Eliana foi indicada para assumir o cargo de conselheiro, para o Conselho Fiscal da Empresa V."? A dúvida está em saber se o substantivo "conselheiro" irá variar conforme o sexo da pessoa, ou este não flexiona por estar se referindo à palavra "cargo".


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?