PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    bombadas

    atómico | adj.

    Relativo aos átomos (ex.: massa atómica, número atómico)....


    Que produz uma onda de explosão poderosa e prolongada através do uso de um combustível que reage com o ar atmosférico (ex.: arma termobárica; bomba termobárica; dispositivo termobárico)....


    barrilete | n. m.

    Ferro com que se sujeita a madeira que se lavra no banco....


    empenagem | n. f.

    Conjunto das superfícies dispostas à retaguarda de um dirigível, dum avião (como as penas de uma flecha), para conseguir a estabilidade em profundidade e em direcção....


    escafandro | n. m.

    Equipamento hermeticamente fechado, mas onde se faz penetrar ar por meio de uma bomba, e que os mergulhadores vestem para trabalho ou investigação subaquática....


    facão | n. m.

    Grande faca....


    electrobomba | n. f.

    Bomba que é detonada por meio de um motor eléctrico....


    bombacho | n. m.

    Bomba pequena para tirar ou elevar água....


    bombeiro | n. m.

    Indivíduo do corpo especializado em extinção de incêndios ou em apoio a acidentes....


    bombista | n. 2 g. | adj. 2 g.

    Pessoa que fabrica bombas explosivas....


    aspirador | adj. | n. m.

    Que produz a aspiração....


    estanca-rios | n. m. 2 núm.

    Engenho, espécie de bomba, para tirar água de rios, poços, etc....


    morteiro | n. m.

    Canhão curto, de boca larga, para lançar projécteis em tiro muito curvo....


    tetina | n. f.

    Glândula mamária....


    bombagem | n. f.

    Acto ou efeito de bombar....



    Dúvidas linguísticas


    Procuro a definição da palavra parametrizando. Alguém pode me ajudar?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.