PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

bicho-da-seda

sirgo | n. m.

O mesmo que bicho-da-seda....


anafaia | n. f.

Os primeiros fios que faz o bicho-da-seda, antes de formar casulo....


bombice | n. m.

Insecto lepidóptero, cuja larva produz a seda....


casulo | n. m.

Invólucro construído pelo bicho-da-seda e por outras larvas de insectos, dentro do qual se transformam em crisálidas....


muscardina | n. f.

Doença que ataca o bicho-da-seda....


necídalo | n. m.

Nome científico do bicho-da-seda....


parcha | n. f.

Casulo em que o bicho-da-seda morreu de doença....


Cultura de amoreiras e criação do bicho-da-seda....


ailantina | n. f.

Matéria têxtil fornecida pelo bicho-da-seda, que se cria no ailanto....


guingão | n. m.

Excremento do bicho-da-seda....


pebrinha | n. f.

Epidemia que ataca o bicho-da-seda....


seda | n. f. | n. f. pl.

Fio delgado e brilhante produzido pela larva do bicho-da-seda para construir o casulo que a envolve....


bombicilídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos bombicilídeos....


amoreira | n. f.

Designação dada a várias plantas arbóreas da família das moráceas, cujo fruto é a amora e cujas folhas servem de alimento ao bicho-da-seda....


moreira | n. f.

Designação dada a várias plantas arbóreas da família das moráceas, cujo fruto é a amora e cujas folhas servem de alimento ao bicho-da-seda....


bômbix | n. m. 2 núm.

Insecto lepidóptero, cuja larva produz a seda para fazer o seu casulo....


Insecto lepidóptero, cuja larva produz a seda para fazer o seu casulo....


tecer | v. tr. e intr. | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Construir uma estrutura com fios produzidos pelo próprio corpo (ex.: o bicho-da-seda tece o seu casulo; observou a aranha a tecer)....



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Monitorar ou monitorizar?
Os verbos monitorar e monitorizar são formações correctas a partir do substantivo monitor, a que se junta o sufixo verbal -ar ou -izar, e têm o mesmo significado, pelo que são sinónimos. A opção por um ou por outro cabe ao utilizador; no entanto, os dicionários que seguem a norma europeia da língua portuguesa parecem preferir a forma monitorizar, pois é esta a única forma que aparece registada no Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto Editora, 2004) ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Âncora Editora, 2001) e a edição portuguesa do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002) remete monitorar para monitorizar. Os dicionários que seguem a norma brasileira da língua portuguesa remetem geralmente monitorizar para monitorar, como é o caso da edição brasileira do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2001) ou do Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Positivo, 2004).

Ver todas