PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

beneficiardes

Que encerra derrogação (ex.: o país beneficiou de um período derrogatório para receber fundos europeus)....


Havendo dois litigantes, beneficia o terceiro....


TAER | n. f.

Taxa, expressa em percentagem anual em relação ao montante do crédito recebido, que corresponde ao total de encargos anuais de um contrato de crédito, quando exista a necessidade de subscrever produtos bancários para beneficiar de redução do spread....


Vantagem concedida em títulos ou acções aos tomadores dos títulos de uma empresa....


beneficiado | adj. | n. m.

Que recebeu benefícios....


benefício | n. m.

Bem que generosamente se faz a alguém....


porcionário | n. m.

Indivíduo que recebe porção, pensão ou rendas....


nomenclatura | n. f.

Grupo de pessoas que, na antiga União Soviética, beneficiavam de privilégios devido aos cargos políticos que desempenhavam....


favor | n. m.

Serviço gratuito prestado ou recebido (ex.: posso pedir um favor?)....


prémio | n. m.

Distinção conferida por trabalho literário, científico, artístico, industrial, etc....


beneficiário | adj. n. m.

Que ou aquele que beneficia de alguma coisa....


parasitismo | n. m.

Qualidade ou condição de parasita....


bem-fazer | v. tr. | n. m.

Fazer bem, beneficiar....


beneficiar | v. tr. e pron. | v. tr.

Dar ou obter benefícios....


proteger | v. tr. e pron. | v. tr.

Preservar ou preservar-se de mal, de perigo ou de efeitos negativos....



Dúvidas linguísticas



Descomentar: no FLiP existe a conjugação do verbo mas pelo que pesquisei na net e dicionários esta palavra não existe em Português. Penso que só é usada em termos informáticos e no Brasil. Qual será o seu significado?
O verbo descomentar não se encontra registado em nenhum dicionário de língua portuguesa à nossa disposição, mas uma pesquisa na Internet revela que é usado tanto em sites portugueses como em sites brasileiros. Nenhum dicionário consegue registar exaustivamente o léxico de uma língua, nomeadamente no que diz respeito a neologismos, dada a grande produtividade da língua, especialmente pela aposição de afixos a palavras já existentes. A palavra encontra-se bem formada, resultando da aposição do prefixo des- ao verbo comentar, e significa “retirar o carácter de comentário a” (ex.: o programador descomentou algumas linhas do código do programa).



Como se designam as palavras que derivam do mesmo étimo latino como mágoa, mancha e mácula?
As palavras mágoa, mancha e mácula (a este grupo poderia acrescentar-se as palavras malha e mangra) são exemplos de palavras divergentes, isto é, palavras com o mesmo étimo latino (macula, -ae) que evoluiu para várias formas diferentes. Neste caso específico, as palavras mágoa, mancha, malha ou mangra chegaram ao português por via popular, apresentando cada uma delas diferentes fenómenos regulares de evolução: mágoa sofreu a queda do -l- intervocálico e a sonorização do -c- intervocálico (macula > *macua > *magua > mágoa); mancha sofreu a nasalização do primeiro -a-, a queda do -u- intervocálico e a palatalização do grupo consonântico -cl- (macula > *mãcula > *mãcla > mancha); malha sofreu a queda do -u- intervocálico e a palatalização do grupo consonântico -cl- em -lh- (macula > *macla > malha); mangra sofreu a nasalização do primeiro -a-, a queda do -u- intervocálico, o rotacismo do -l- e a sonorização do -c- (macula > *mãcula > *mãcla > *mãcra > mangra). A palavra mácula chegou ao português por via erudita, apresentando uma forma quase idêntica ao étimo latino.

Ver todas