PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    barulhito

    enfim | adv.

    Por último; em último lugar....


    farfalhudo | adj.

    Que chama muito a atenção, geralmente pela garridice ou pelo excesso dos adornos, pelas farfalheiras (ex.: chapéu farfalhudo)....


    silente | adj. 2 g.

    Que não fala, que não faz barulho ou que está em silêncio....


    levezinho | adj. | adv.

    Muito leve (ex.: o trabalho era levezinho)....


    barulheira | n. f.

    Grande barulho ou vozearia....


    batecum | n. m.

    Barulho de sapateados e palmas como nos batuques....


    baticum | n. m.

    Barulho de sapateados e palmas como nos batuques....


    rugidouro | n. m.

    Barulho, ruído em surdina....


    tiraço | n. m.

    Tiro que faz muito barulho....


    panelaço | n. m.

    Manifestação em que um conjunto de pessoas faz barulho com objectos metálicos como panelas ou afins, geralmente de forma concertada e como protesto (ex.: o grupo fez um panelaço em frente ao tribunal)....


    assuada | n. f.

    Ajuntamento de pessoas para provocarem desordem ou delitos....




    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Existe na língua portuguesa alguma palavra com o fonema vri?