PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

badalhoquei

chostra | n. f.

Porcaria, coisa badalhoca....


badalhoca | n. f.

Bola de excremento e terra, pendente entre as pernas das ovelhas e carneiros. (Mais usado no plural.)...


bardajão | adj. n. m.

Que ou quem não tem boa educação; que ou quem mostra falta de cortesia ou de delicadeza....


javardo | n. m. | adj. n. m. | adj.

Mamífero selvagem (Sus scrofa), da família dos suídeos, com pelagem cerdosa, geralmente cinzenta, e presas grandes....


badalhocar | v. tr. e pron.

Tornar(-se) badalhoco....


badalhoco | adj. n. m.

Que ou quem apresenta sujidade ou não mostra higiene; que ou quem é sujo, imundo....


porcalhão | adj. n. m.

Que ou aquele que é muito sujo....


porcalhoto | adj. n. m.

Que ou quem é muito sujo....


porco | n. m. | adj. n. m.

Mamífero (Sus scrofa) da família dos suídeos....



Dúvidas linguísticas



O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?
O substantivo apoderamento parece realmente distinto de empoderamento, já que é a acção de se apoderar, de tomar posse.

Pesquisas feitas em corpora e em motores de busca da Internet em língua portuguesa revelam que o uso de empoderamento, adaptação do inglês empowerment, é já bastante generalizado, razão que pode ter estado na origem da inclusão do termo no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), onde é definido como "obtenção, alargamento ou reforço de poder". Este neologismo, cuja formação respeita as regras morfológicas da língua portuguesa, refere-se maioritariamente ao aumento da força política, social ou económica de grupos alvo de discriminação (étnica, religiosa, sexual ou outra). Na esfera individual, refere-se ao desenvolvimento das capacidades de um indivíduo, à sua realização pessoal.

Quanto ao verbo inglês to empower (cuja adaptação dá origem ao verbo empoderar), para além dos sentidos de "autorizar" e de "proporcionar", ele também significa "promover a afirmação ou a influência", segundo o dicionário inglês Merriam-Webster Online. Novamente, pesquisas em corpora e em motores de busca atestam a utilização de diversas formas do verbo empoderar.




Recebi as provas de uma brochura que estou a paginar, onde o cliente me indica que a palavra necessidade está mal partida, ou seja, eu tenho necessi-dade. Para não confrontar o cliente sem ter certeza gostaria de um esclarecimento da vossa parte.
De acordo com a base XLVIII do Acordo Ortográfico, a palavra necessidade pode ser dividida, para efeitos de translineação, da seguinte maneira: ne-||ces-||si-||da-||de.

Ver todas