PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

baía

jejê | adj. 2 g.

Diz-se de certo gado bovino....


BA | sigla

Sigla do estado brasileiro da Baía....


abra | n. f.

Pequena baía que se abre na costa....


abrigo | n. m.

Porto; baía; enseada....


calheta | n. f.

Pequena baía ou enseada, geralmente entre costas altas....


borduna | n. f.

Arma indígena de madeira compacta, geralmente cilíndrica e longa....


Dispositivo que contém grades ou rede, usado para criar um espaço protegido para crianças pequenas....


malê | n. 2 g. | adj. 2 g.

Nome atribuído aos escravos islamizados trazidos do Norte de África....


angra | n. f.

Pequena baía ou enseada....


enseada | n. f.

Pequena baía; calheta; angra....


iope | n. m.

Pequeno ramo de flores, folhas ou ervas....


marajó | n. m.

Vento que, pela tarde, agita as águas da baía de Guarajá....


ria | n. f.

Pequeno braço de mar que, em forma de baía, penetra no interior da costa....


baía | n. f.

Espaço ou compartimento num dispositivo ou computador que serve para ligar discos rígidos ou outro tipo de suporte de armazenamento de dados....


gandavo | n. m.

Contador de histórias....


pataxó | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m.

Relativo aos pataxós, povo indígena brasileiro que habita regiões dos estado da Baía e de Minas Gerais....


queimadeiro | n. m.

Lugar onde se acendiam as fogueiras para queimar os condenados....


cotoco | n. m.

Extremidade de um membro que sofreu amputação....


eugénia | n. f.

Género de plantas mirtáceas....



Dúvidas linguísticas



Está correcto escrever a expressão rés-vés desta forma?
A forma registada nos dicionários e vocabulários de língua portuguesa, incluindo o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, é resvés e não rés-vés, pelo que deverá dar preferência à forma não hifenizada. A origem desta palavra é incerta, mas estará provavelmente relacionada com o adjectivo rés.



Gostaria de saber algo sobre a palavra tauba, pois ouvi dizer que a palavra não está errada, mas achei em dicionário algum... Então fiquei em dúvida se ela é uma palavra nativa da língua portuguesa, ou é uma forma errada de pronunciá-la!
A palavra tauba não se encontra averbada em nenhum dicionário de língua portuguesa por nós consultado e o seu uso é desaconselhado na norma portuguesa. Trata-se de uma deturpação por metátese (troca da posição de fonemas ou sílabas de um vocábulo) da palavra tábua. Essa forma deturpada é usada em registos informais ou populares de língua, mais característicos da oralidade.

Regra geral, os dicionários registam o léxico da norma padrão, respeitando a ortografia oficial e descurando as variantes dialectais e populares. Ao fazê-lo, demarca-se o português padrão, aquele que é ensinado oficialmente, do português não padrão, aquele que se vai mantendo por tradição oral, em diferentes regiões do espaço lusófono. Ainda assim, há alguns exemplos deste português não padrão que se encontram registados em dicionários da língua padrão, seja porque surgem com alguma frequência em textos literários, seja porque se generalizaram em alguns estratos, seja para reencaminhar o consulente para a forma correcta. Tal acontece em obras como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), que regista, por exemplo, palavras como açucre, fror, frechada, prantar, pregunta, preguntar ou saluço a par das formas oficiais açúcar, flor, flechada, plantar, pergunta, perguntar, soluço, ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, que regista palavras como bonecra, noute e aguantar a par das formas boneca, noite e aguentar.


Ver todas