PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    bêbedo

    sóbrio | adj.

    Que é moderado no comer, no beber, e em geral em todos os apetites sensuais....


    bebedeira | n. f.

    Estado de pessoa embriagada....


    bebedice | n. f.

    Hábito de se embriagar....


    bebedolas | n. 2 g. 2 núm.

    Pessoa que se entrega à bebedeira....


    odre | n. m.

    Recipiente de couro, bojudo, com bocal estreito, geralmente de madeira, usado para transportar líquidos....


    porre | n. m.

    Ficar bêbedo; embriagar-se....


    noé | n. m.

    Bêbedo....


    bêbado | adj. n. m.

    O mesmo que bêbedo....


    bêbedo | adj. n. m. | adj. | n. m.

    Que sente estonteamento (ex.: bêbedo de sono)....


    borracho | n. m. | adj. n. m.

    Pombo implume ou muito novo....


    biriteiro | adj. n. m.

    Que ou quem bebe bebidas alcoólicas em grande quantidade ou tem hábito de se embebedar....


    duas | quant. num. card. f. pl.

    De repente, inesperadamente (ex.: cerveja puxa cerveja e às duas por três já estavam bêbedos)....


    vinoso | adj.

    Que produz vinho....



    Dúvidas linguísticas


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?


    Qual a forma correcta de colocar a frase: informamos que o seu cheque nos foi devolvido ou informamos que o seu cheque foi-nos devolvido.