PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    bélico

    bélico | adj.

    Relativo à guerra, próprio da guerra....


    comboio | n. m.

    Conjunto de veículos que transportam material bélico e mantimentos para uma força militar....


    Doutrina que preconiza a redução do armamento das nações para evitar a destruição do planeta ou uma escalada bélica....


    belicismo | n. m.

    Movimento ou doutrina que defende o recurso à guerra ou a soluções bélicas....


    guerreiro | adj. | n. m. | adj. n. m. | n. m. pl.

    Relativo a guerra....


    belicista | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou o que defende o belicismo....


    Ciência que trata do ataque e defesa das praças de guerra ou da construção de fortificações....


    marcial | adj. 2 g.

    Relativo a guerra....


    mina | n. f.

    Engenho bélico, contendo matérias explosivas, que se mergulha no mar, para explodir um navio....


    vélico | adj.

    Relativo a vela (ex.: a embarcação tem 47,5 m2 de área vélica; plano vélico)....


    Relativo à química e à biologia (ex.: alteração químico-biológica; análises químico-biológicas; componentes químico-biológicos; material bélico químico-biológico)....



    Dúvidas linguísticas


    No Brasil, os meses são escritos em minúscula. Gostaria de saber se isso vale também para Portugal a partir do acordo ortográfico.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?