PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

auferimentos

Que especula ou faz especulação (ex.: notícias especulatórias)....


benesse | n. f. ou m.

Rendimento que o pároco aufere de baptizados, casamentos e enterros....


especulativo | adj. | n. m.

Que especula ou faz especulação....


ganhadeiro | adj. n. m.

Que ou quem aufere ganhos, lucros....


auferir | v. tr.

Obter, colher, lucrar....


interessar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Dar interesse....


mercadejar | v. intr. | v. tr. e intr. | v. tr.

Ser comerciante....


perceber | v. tr.

Receber impressão por algum dos sentidos....


tirar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Fazer sair de um ponto ou lugar....


utilizar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Servir-se de....


mamata | n. f.

Empresa ou administração pública em que políticos e funcionários protegidos auferem lucros ilícitos....


sacar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Tirar à força ou com violência....


pé-de-altar | n. m.

Rendimento que o pároco aufere de baptizados, casamentos e enterros....


Já mencionado; mencionado atrás (ex.: aufere o valor retromencionado; obra retromencionada)....




Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se a palavra conscientizar existe. Temos tido algum debate sobre isso porque, apesar de muito usada, não consta aqui no dicionário.
O verbo conscientizar encontra-se registado no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Este verbo é formado através da adjunção do sufixo -izar (que é muito produtivo na formação de verbos) ao adjectivo consciente, para obter o significado "tornar consciente" ou "fazer perceber". Este verbo é sinónimo de consciencializar, que, por sua vez, se forma pela adjunção do mesmo sufixo -izar ao adjectivo consciencial (adjectivo pouco usado, que designa aquilo que é relativo à consciência). Pesquisas em corpora e motores de busca na internet parecem indicar que o verbo conscientizar é mais usado no Brasil e que o verbo consciencializar é mais usado em Portugal.



As expressões ter a ver com e ter que ver com são ambas admissíveis ou só uma delas é correcta?
As duas expressões citadas são semanticamente equivalentes.

Alguns puristas da língua têm considerado como galicismo a expressão ter a ver com, desaconselhando o seu uso. No entanto, este argumento apresenta-se frágil (como a maioria dos que condenam determinada forma ou expressão apenas por sofrer influência de uma outra língua), na medida em que a estrutura da locução ter que ver com possui uma estrutura menos canónica em termos das classes gramaticais que a compõem, pois o que surge na posição que corresponde habitualmente à de uma preposição em construções perifrásticas verbais (por favor, consulte também sobre este assunto a dúvida ter de/ter que).


Ver todas