PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    assuada

    ruxaxá | interj. | n. m.

    Voz com que se enxotam aves....


    assuada | n. f.

    Ajuntamento de pessoas para provocarem desordem ou delitos....


    montaria | n. f.

    Acto de correr caça grossa, de caçar, fazendo convergir um animal para um ponto dado....


    surriada | n. f.

    Descarga (de tiros, salvas, morteiros, etc.)....


    algazarra | n. f.

    Barulho provocado por muitas pessoas a falar ou a gritar....


    corriola | n. f.

    Planta herbácea (Convolvulus arvensis) da família das convolvuláceas, de folhas alternas oblongas e flores solitárias brancas ou rosadas....


    cortiçada | n. f.

    Assuada feita àqueles que casam pela segunda vez....


    apupada | n. f.

    Acto de apupar....


    celeuma | n. f.

    Barulho de muitas vozes juntas....


    bruaá | n. m.

    Ruído de muitas vozes ou de muitos ruídos difusos....


    ruxoxó | interj. | n. m.

    Voz com que se enxotam aves....


    latada | n. f.

    Assuada, tocando em latas velhas....


    balbúrdia | n. f.

    Barulho ou ruído provocado por muitas vozes juntas....



    Dúvidas linguísticas


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?


    Encontrei no seu site a conjugação do verbo explodir, onde consta a primeira pessoa do singular do indicativo presente. Acontece que tenho conhecimento de que se trata de um verbo defectivo, não conjugado nessa pessoa, modo e tempo. Fiquei com dúvidas.