PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

arzinho

aerófano | adj.

Que tem a transparência do ar....


aeróide | adj. 2 g.

Que é da natureza do ar....


Que diz respeito ao calor ou à temperatura do ar....


agaiatado | adj.

Que tem ares de gaiato ou garoto....


agauchado | adj.

Com jeito e ares de gaúcho....


aéreo | adj.

Do ar; atmosférico....


aerífero | adj.

Que conduz ar para o interior ou que contém ar (ex.: parênquima aerífero)....


aeriforme | adj. 2 g.

Que se parece com ar....


afidalgado | adj.

Que tem ares ou maneiras de fidalgo....


alapoado | adj.

Que tem ares ou modos de indivíduo rústico, grosseiro, lapão....


anaeróbio | adj.

Que pode viver e reproduzir-se privado de ar....


apessoado | adj.

Que tem boa aparência (ex.: é forte, apessoado e tem ar saudável)....


aventado | adj.

Que sofreu a acção do ar....


avoado | adj.

Que anda com a cabeça no ar....


Despenteado, com as melenas no ar....




Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Gostaria de saber se a utilização do verbo "comer" como substantivo, em vez do mais comum "comida" pode ser considerada correcta, por exemplo nas seguintes expressões: "o comer está óptimo" ou "vou preparar o comer"
Não há nenhuma incorrecção nas frases o comer está óptimo ou vou preparar o comer, mas o substantivo comer é por vezes considerado como sendo próprio de um registo de língua informal.

Este tipo de derivação por mudança de categoria gramatical sem alteração da forma (neste caso obtém-se um substantivo a partir de um verbo) denomina-se conversão ou derivação imprópria (por não ter a junção de afixos) e é muito usual na língua (ex.: o saber não ocupa lugar, achava interessante o falar do ancião).


Ver todas