PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    arregaçardes

    sucinto | adj.

    Dito com poucas palavras....


    arregaçada | n. f.

    Quantidade que cabe no regaço....


    manga | n. f.

    Parte do vestuário que cobre o braço ou parte dele....


    aforrar | v. tr.

    Guarnecer de forro....


    apanhar | v. tr. | v. pron. | v. intr.

    Recolher....


    arregaçar | v. tr.

    Puxar para cima (uma parte qualquer do vestuário)....


    arremangar | v. tr. e intr. | v. pron.

    Arregaçar as mangas....


    arrepiar | v. tr. e pron. | v. tr., intr. e pron. | v. tr. | v. intr.

    Levantar ou levantarem-se os cabelos ou o pêlo....


    desarregaçar | v. tr.

    Deitar para baixo (o que está arregaçado)....


    regaçar | v. tr. e pron.

    Arregaçar....


    ensaiar | v. tr. | v. intr.

    Vestir com saia....


    engundado | adj.

    Que está arregaçado ou puxado para cima a preso ou atado na zona da cintura (ex.: saia engundada; vestido engundado)....


    engunlado | adj.

    Que está arregaçado ou puxado para cima a preso ou atado na zona da cintura (ex.: anágua engunlada)....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    A palavra centigrados significa, segundo vós, masculino plural de centigrado. No entanto, a palavra centigrado não existe, o que existe é centígrado. Poderiam por favor esclarecer-me quanto a esta questão?